Nerves Baddington - Everyone I Know - traduction des paroles en allemand

Everyone I Know - Nerves Baddingtontraduction en allemand




Everyone I Know
Jeder, den ich kenne
Everyone i know is dead, everyone i know done died, oh i
Jeder, den ich kenne, ist tot, jeder, den ich kenne, ist gestorben, oh ich
Need another ho in my bed
Brauche eine andere Schlampe in meinem Bett
Like i need a hole in my head, no lie (no lie)
Wie ich ein Loch in meinem Kopf brauche, keine Lüge (keine Lüge)
Everyone i know is gone
Jeder, den ich kenne, ist weg
No one ever says goodbye, roll tide (roll tide)
Niemand sagt jemals auf Wiedersehen, roll tide (roll tide)
I could make a list this long, (yea)
Ich könnte eine Liste machen, die so lang ist, (ja)
Put em all in one big song, but why
Sie alle in ein großes Lied packen, aber warum
Stumble down the same wrong road where the tracks lead
Den gleichen falschen Weg entlang stolpern, wohin die Spuren führen
Same sad hygiene and them bad teeth
Die gleiche traurige Hygiene und die schlechten Zähne
Naw, bruh i ain't got it so don't ask me
Nein, Bruder, ich habe es nicht, also frag mich nicht
I ain't tryna find you slumped over in no back seat
Ich versuche nicht, dich auf irgendeinem Rücksitz zusammengekauert zu finden
(I just need gas money)
(Ich brauche nur Geld für Benzin)
You said the same thing last week (nah when)
Du hast letzte Woche dasselbe gesagt (nein, wann)
When you ran the same game last week (ah man)
Als du letzte Woche das gleiche Spiel gespielt hast (ach Mann)
It's like you tryna hit the bottom but it's that deep
Es ist, als würdest du versuchen, den Boden zu erreichen, aber er ist so tief
That's like tryna find a needle in a trash heap
Das ist, als würde man versuchen, eine Nadel in einem Müllhaufen zu finden
Wait, let em shake
Warte, lass sie zittern
I'm headed straight through the door
Ich gehe direkt durch die Tür
Yea, look me in the eyes and lie to my face
Ja, schau mir in die Augen und lüg mir ins Gesicht, meine Liebe
Go score in the morning for more
Geh am Morgen punkten, um mehr zu bekommen
That's ya man (that's ya man?) on the floor (on the floor?)
Das ist dein Mann (das ist dein Mann?) auf dem Boden (auf dem Boden?)
Oh it ain't (oh it ain't?) what'd you score (what'd you score?)
Oh, das ist er nicht (oh, das ist er nicht?) Was hast du bekommen (was hast du bekommen?)
Yea, i'm scared to go to sleep, good morning mi amor
Ja, ich habe Angst einzuschlafen, guten Morgen, mi amor
I ain't got the strength to mourn anymore
Ich habe keine Kraft mehr zu trauern
Everyone i know is dead, (dead) everyone i know done died, oh i (oh i)
Jeder, den ich kenne, ist tot, (tot) jeder, den ich kenne, ist gestorben, oh ich (oh ich)
Need another ho in my bed, (nah)
Brauche eine andere Schlampe in meinem Bett, (nein)
Like i need a hole in my head, no lie (no lie)
Wie ich ein Loch in meinem Kopf brauche, keine Lüge (keine Lüge)
Everyone i know is gone, (gone)
Jeder, den ich kenne, ist weg, (weg)
No one ever says goodbye, roll tide (roll tide)
Niemand sagt jemals auf Wiedersehen, roll tide (roll tide)
I could make a list this long, (damn)
Ich könnte eine Liste machen, die so lang ist, (verdammt)
Put em all in one big song, but why (but why)
Sie alle in ein großes Lied packen, aber warum (aber warum)
Just so we can harbor all the memories
Nur damit wir all die Erinnerungen bewahren können
Yea, i tend to agree but all that energy got me fathering my frenemies
Ja, ich neige dazu zuzustimmen, aber all diese Energie bringt mich dazu, meine Freunde/Feinde zu bevatern
With all that gas lighting, kinda hard to see, hard to intercede
Bei all dem Gaslighting, irgendwie schwer zu sehen, schwer einzuschreiten
Huh, naw, i can't do that
Häh, nein, das kann ich nicht
And if you mad about it yea it fits, where the shoe at
Und wenn du deswegen sauer bist, ja, es passt, wo der Schuh ist
I'm waiting on another one to drop so i move back
Ich warte darauf, dass noch einer runterfällt, damit ich mich zurückbewege
I'm mostly out the way until that facebook newsflash
Ich bin größtenteils aus dem Weg, bis zu diesem Facebook-Newsflash
Wait, let em shake
Warte, lass sie zittern
I'm headed straight through the door
Ich gehe direkt durch die Tür
Yea look me in the eyes then lie to my face
Ja, schau mir in die Augen und lüg mir dann ins Gesicht, meine Liebe
Go score in the morning for more
Geh am Morgen punkten, um mehr zu bekommen
That's ya man (that's ya man?? on the floor (on the floor?)
Das ist dein Mann (das ist dein Mann?) auf dem Boden (auf dem Boden?)
Oh it ain't (oh it ain't?) what'd you score (what'd you score?)
Oh, das ist er nicht (oh, das ist er nicht?) Was hast du bekommen (was hast du bekommen?)
I'm scared to go to sleep, good morning mi amor
Ich habe Angst einzuschlafen, guten Morgen, mi amor
I ain't got the strength to mourn anymore
Ich habe keine Kraft mehr zu trauern
Everyone i know is dead, everyone i know done died, oh i
Jeder, den ich kenne, ist tot, jeder, den ich kenne, ist gestorben, oh ich
Need another ho in my bed, like i need a hole in my head no lie
Brauche eine andere Schlampe in meinem Bett, wie ich ein Loch in meinem Kopf brauche, keine Lüge
Everyone i know is gone, no one ever says goodbye, roll tide
Jeder, den ich kenne, ist weg, niemand sagt jemals auf Wiedersehen, roll tide
I could make a list this long, put em all in one big song, but why
Ich könnte eine Liste machen, die so lang ist, sie alle in ein großes Lied packen, aber warum





Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.