Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
just
me,
or
do
we
got
it
sounding
kinda
lovely
Bin
ich
das
nur,
oder
klingt
es
irgendwie
lieblich?
In
the
pocket
right
where
the
drugs
be
Genau
da,
wo
die
Drogen
sind.
Dirty
hands
out
looking
crusty
Schmutzige
Hände,
sehen
schäbig
aus.
Don't
touch
me,
don't
judge
me
Fass
mich
nicht
an,
verurteile
mich
nicht.
But
don't
we
got
it
sounding
kinda
lovely
Aber
klingt
es
nicht
irgendwie
lieblich?
In
the
pocket
right
where
the
drugs
be
Genau
da,
wo
die
Drogen
sind.
Dirty
hands
out
looking
crusty
Schmutzige
Hände,
sehen
schäbig
aus.
Don't
touch
me,
just
trust
me
Fass
mich
nicht
an,
vertrau
mir
einfach.
Don't
make
me
spell
it
out,
it's
kinda
hard
to
define
Zwing
mich
nicht,
es
auszusprechen,
es
ist
schwer
zu
definieren.
Sound
substance
divine,
the
kind
that
alter
the
mind
Klang,
Substanz,
göttlich,
die
Art,
die
den
Geist
verändert.
Second
hand,
not
an
Audemars
to
barter
the
time
Aus
zweiter
Hand,
keine
Audemars,
um
die
Zeit
zu
tauschen.
We're
all
byproducts
of
an
awkward
design
Wir
sind
alle
Nebenprodukte
eines
seltsamen
Designs.
That's
fine,
i'm
aligned
with
some
true
incentive
Das
ist
in
Ordnung,
ich
bin
auf
eine
echte
Motivation
ausgerichtet.
Last
time
was
alive
i
was
truly
missing
Als
ich
das
letzte
Mal
am
Leben
war,
habe
ich
wirklich
etwas
vermisst.
Pass
time
by
flying
with
the
true
and
living
Vertreibe
die
Zeit,
indem
ich
mit
den
Wahren
und
Lebenden
fliege.
Stack
a
dime
for
every
sad
line
i
threw
and
you
missed
it
Ich
würde
für
jede
traurige
Zeile,
die
ich
schrieb
und
die
du
überhört
hast,
einen
Groschen
stapeln.
And
if
you
ever
listen
then
you
know
me
well
Und
wenn
du
jemals
zuhörst,
dann
kennst
du
mich
gut.
Keep
my
soul
on
display
like
it's
flow
and
tell
Ich
stelle
meine
Seele
zur
Schau,
als
wäre
es
eine
Show.
To
no
dismay
make
a
blazing
trail,
open
sail
Keine
Bestürzung,
ich
hinterlasse
eine
lodernde
Spur,
offenes
Segel.
I'ma
keep
on
rapping
until
KD
send
the
holy
grail
Ich
werde
weiter
rappen,
bis
KD
mir
den
heiligen
Gral
schickt.
Holy
hell,
holy
rollin
all
these
hills
Heilige
Hölle,
ich
rolle
heilig
über
all
diese
Hügel.
Only
lonely
cells
hear
the
broken
bells,
hope
and
fail
Nur
einsame
Zellen
hören
die
zerbrochenen
Glocken,
hoffen
und
scheitern.
Catch
me
at
the
pregame
if
we
don't
prevail
Triff
mich
beim
Vorglühen,
wenn
wir
nicht
gewinnen.
Only
smelling
what
you
stepped
in,
that
ain't
no
Chanel
Du
riechst
nur
das,
worin
du
getreten
bist,
das
ist
kein
Chanel.
Is
it
just
me,
or
do
we
got
it
sounding
kinda
lovely
Bin
ich
das
nur,
oder
klingt
es
irgendwie
lieblich?
In
the
pocket
right
where
the
drugs
be
Genau
da,
wo
die
Drogen
sind.
Dirty
hands
out
looking
crusty
Schmutzige
Hände,
sehen
schäbig
aus.
Don't
touch
me,
don't
judge
me
Fass
mich
nicht
an,
verurteile
mich
nicht.
But
don't
we
got
it
sounding
kinda
lovely
Aber
klingt
es
nicht
irgendwie
lieblich?
In
the
pocket
right
where
the
drugs
be
Genau
da,
wo
die
Drogen
sind.
Dirty
hands
out
looking
crusty
Schmutzige
Hände,
sehen
schäbig
aus.
Don't
touch
me,
just
trust
me
Fass
mich
nicht
an,
vertrau
mir
einfach.
Don't
make
me
call
em
out,
i'm
going
outta
my
mind
Zwing
mich
nicht,
sie
beim
Namen
zu
nennen,
ich
verliere
den
Verstand.
Sitting
ducks
hope
well,
put
em
all
in
a
line
Sitzende
Enten
hoffen
gut,
stell
sie
alle
in
eine
Reihe.
A
flock
of
feathers
ride
a
coattail
and
they
call
it
flying
Ein
Schwarm
Federn
reitet
auf
einem
Frack
und
sie
nennen
es
fliegen.
I
flip
it
wholesale
for
a
bag
that's
already
mine
Ich
verkaufe
es
im
Großhandel
für
eine
Tasche,
die
bereits
mir
gehört.
Cash
fine
if
you
lying
playing
truth
or
fiction
Bargeld
ist
in
Ordnung,
wenn
du
lügst
und
Wahrheit
oder
Fiktion
spielst.
Rap
crimes
lack
lines
with
some
true
conviction
Rap-Verbrechen
ohne
Zeilen
mit
echter
Überzeugung.
Mad
times
multiply,
i
don't
do
division
Verrückte
Zeiten
multiplizieren
sich,
ich
dividiere
nicht.
Asinine
minds
left
behind
misconstrue
the
vision
Schwachsinnige
Geister,
die
zurückgelassen
wurden,
missverstehen
die
Vision.
But
if
you
know
my
mission
and
still
uncompelled
Aber
wenn
du
meine
Mission
kennst
und
immer
noch
nicht
überzeugt
bist,
Underestimating
what
it
takes
to
come
from
hell
unterschätzt
du,
was
es
braucht,
um
aus
der
Hölle
zu
kommen.
Couple
feathers
short
a
chicken
missing
on
the
scale
Ein
paar
Federn
weniger,
ein
Huhn
fehlt
auf
der
Waage.
In
the
kitchen,
faucet
always
dripping
when
it's
dope
to
sell
In
der
Küche
tropft
der
Wasserhahn
immer,
wenn
es
Drogen
zu
verkaufen
gibt.
But
don't
go
tell,
talking
reckless
on
a
cell
Aber
sag
es
nicht
weiter,
rede
nicht
rücksichtslos
am
Handy.
End
up
in
a
hole
or
tryna
tunnel
out
the
coldest
cell
Du
landest
in
einem
Loch
oder
versuchst,
aus
der
kältesten
Zelle
zu
fliehen.
Catch
me
at
the
after
party
on
a
dose
of
L
Triff
mich
auf
der
After-Party,
auf
einer
Dosis
L,
meine
Süße.
Only
homies
know
when
money
long
enough
for
ponytails
Nur
Homies
wissen,
wann
das
Geld
lang
genug
für
Pferdeschwänze
ist.
Is
it
just
me,
or
do
we
got
it
sounding
kinda
lovely
Bin
ich
das
nur,
oder
klingt
es
irgendwie
lieblich?
In
the
pocket
right
where
the
drugs
be
Genau
da,
wo
die
Drogen
sind.
Dirty
hands
out
looking
crusty
Schmutzige
Hände,
sehen
schäbig
aus.
Don't
touch
me,
don't
judge
me
Fass
mich
nicht
an,
verurteile
mich
nicht.
But
don't
we
got
it
sounding
kinda
lovely
Aber
klingt
es
nicht
irgendwie
lieblich?
In
the
pocket
right
where
the
drugs
be
Genau
da,
wo
die
Drogen
sind.
Dirty
hands
out
looking
crusty
Schmutzige
Hände,
sehen
schäbig
aus.
Don't
touch
me,
just
trust
me
Fass
mich
nicht
an,
vertrau
mir
einfach.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.