Nerves Baddington - Lamb's Blade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerves Baddington - Lamb's Blade




Lamb's Blade
Лезвие для ягнёнка
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Never let the lamb see the blade
Никогда не показывай ему лезвия.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Lay em in the shade feed em grapes
Уложи его в тени и накорми виноградом.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Never let the lamb see the blade
Никогда не показывай ему лезвия.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Lay em in the shade feed em grapes
Уложи его в тени и накорми виноградом.
Stab twist jab turn such a tragedy
Вонзи, выверни, ударь, поверни - какая трагедия,
Actually that badly burned
На самом деле, это сильно обгорело.
Flame thrower with the flow I never had to learn
Огнемётчик с потоком, мне не нужно было учиться,
Now what remains of the game, body bags and urns
Теперь, что осталось от игры: мешки для трупов и урны.
Pillaging villages with diligent killer shit
Грабим деревни с тщательностью убийц,
Intricate penmanship on a binge for vengeances
Замысловатый почерк в приступе мести,
No pens or sentences just sins repent a bit
Никаких ручек или предложений, только грехи, немного покайтесь,
Make amends then get revenge with benefits
Исправьтесь, а затем отомстите с бонусами.
I will follow nobody off of a cliff
Я не последую ни за кем с обрыва,
Barely listen to the words they say
Еле слушаю, что они говорят.
Some say I'm cursed some of em call it a gift
Кто-то говорит, что я проклят, кто-то называет это даром:
A death wish and a birthday cake
Жажда смерти и праздничный торт.
Money hungry mega church leeching preachers
Жадные до денег проповедники-пиявки,
Blinded by the light white Jesus features
Ослеплённые светом, черты белого Иисуса.
Alpha and omega-hertz secret keepers
Альфа и омега-герц, хранители тайн,
Geeks with beepers and placebo believers
Гики с пейджерами и верующие в плацебо,
Mean as hell single cell amoeba creatures
Злые, как ад, одноклеточные существа,
Playing Russian roulette hid beneath the bleachers
Играющие в русскую рулетку, спрятавшись под трибунами.
I'm a receiving heathen fever breeder
Я - распространитель языческой лихорадки,
I'm a peace keeping heat seeking meat cleaver
Я - миротворец, тепловой самонаводящийся тесак для мяса.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Never let the lamb see the blade
Никогда не показывай ему лезвия.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Lay em in the shade feed em grapes
Уложи его в тени и накорми виноградом.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Never let the lamb see the blade
Никогда не показывай ему лезвия.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
In the shade, what's a hole to a grave
В тени, какая разница, яма или могила?
Your middle name pain last name misery
Твоё второе имя - боль, фамилия - страдание,
Mine's no shame 'cause it never meant a lick to me
Моё - никакой стыд, потому что для меня это ничего не значит.
Insult to injury since the turn of the century
Оскорбление на оскорбление с начала века,
So quote me and my deeds with the fees in parenthesis
Так цитируй меня и мои деяния с гонораром в скобках.
I'm karma police piano keys of victory
Я - кармическая полиция, клавиши пианино победы,
Hanging on by a section of strings and a mean symphony
Держусь на секции струн и злой симфонии.
By any means empathy theme for mystery
Любыми средствами, тема сочувствия для тайны,
Enemies overthrown overloaded sensory
Враги свергнуты, сенсорика перегружена.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Never let the lamb see the blade
Никогда не показывай ему лезвия.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Lay em in the shade feed em grapes
Уложи его в тени и накорми виноградом.
I will follow nobody off of a cliff
Я не последую ни за кем с обрыва,
Barely listen to the words they say
Еле слушаю, что они говорят.
Some say I'm cursed some of em call it a gift
Кто-то говорит, что я проклят, кто-то называет это даром:
A death wish and a birthday cake
Жажда смерти и праздничный торт.
When preachers deceive us and wounds won't heal
Когда проповедники обманывают нас, и раны не заживают,
Teachers sheep us and the classrooms kill
Учителя пасут нас, как овец, а классы убивают.
They on The Hill in Nirvana slipping belladonna pills
Они на Холме, в Нирване, глотают таблетки белладонны,
Supporting bathroom bills
Поддерживая законопроекты о туалетах.
Shivers and chills hearing deliverance squeals
Дрожь и озноб, слыша визги избавления,
Stab and twist stick em with thick steel
Вонзи и выверни, прикончи их толстой сталью.
Suspenseful shrill from a distance ill
Тревожный пронзительный крик издалека,
Posses powerful skill to heal sickness still
Обладает мощной силой исцелять болезни до сих пор.
So when you lead a lamb to the slaughter
Так что, когда ведёшь ягнёнка на убой,
Never let the lamb see the blade
Никогда не показывай ему лезвия.
When you lead a lamb to the slaughter
Когда ведёшь ягнёнка на убой,
Lay em in the shade feed em grapes
Уложи его в тени и накорми виноградом.
I will follow nobody off of a cliff
Я не последую ни за кем с обрыва,
Barely listen to the words they say
Еле слушаю, что они говорят.
Some say I'm cursed some of em call it a gift
Кто-то говорит, что я проклят, кто-то называет это даром:
In the shade what's a hole to a grave
В тени, какая разница, яма или могила?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.