Nerves Baddington - Run It (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerves Baddington - Run It (Live)




Run It (Live)
Запускай (Live)
Recorded live at Ol Elegante Studio as part of
Записано вживую в студии Ol Elegante в рамках
The Audiovore's Spectra Sonic Sound Sessions
The Audiovore's Spectra Sonic Sound Sessions
Thinking of a master plan about to run it
Думаю над мастер-планом, собираюсь запустить его
Cooking up something dope gonna run it (run it)
Готовлю что-то крутое, собираюсь запустить (запустить)
Spent too long running always coming up with nothing
Слишком долго бежал, всегда оставаясь ни с чем
Now this dog gonna hunt about to run it (run it)
Теперь этот пес собирается на охоту, чтобы запустить (запустить)
Thinking of a master plan about to run it
Думаю над мастер-планом, собираюсь запустить его
Cooking up something dope gonna run it (run it)
Готовлю что-то крутое, собираюсь запустить (запустить)
Spent too long running always coming up with nothing
Слишком долго бежал, всегда оставаясь ни с чем
Now this dog gonna hunt about to run it (run it)
Теперь этот пес собирается на охоту, чтобы запустить (запустить)
Yeah run it cmon run it run it
Да, запускай, давай, запускай, запускай
This dog gonna hunt about to run it (run it)
Этот пес собирается на охоту, чтобы запустить (запустить)
Jackie Lo on flute!!!
Джеки Ло на флейте!!!
Think-thinking of a master plan (uh huh)
Ду-думаю над мастер-планом (ага)
Now is it too much to ask done used up my last
Разве я слишком многого прошу? Использовал свой последний шанс
Got to do something fast bill too past due
Должен сделать что-то быстро, счет просрочен
Look don't be mad when I put on a mask
Слушай, не злись, когда я надеваю маску
Run jewels on fools when your crews pass through
Украшения на дураках, когда твои команды проходят мимо
Feel bad too but you know the rules had to
Мне тоже жаль, но ты знаешь правила, пришлось
Now give me that give me that and that too
Теперь дай мне это, дай мне это и это тоже
I got to eat and if I'm hungry I have to
Мне нужно есть, и если я голоден, я должен
Hit the buffet and jack food from a fat dude
Ударить по буфету и стащить еду у толстяка
Hey you yeah you that's who
Эй, ты, да, ты, это ты
With your cruststache and two bad new tattoos
С твоими усами и двумя новыми партаками
Bad kids with the brotherhood patch too
Плохие детишки с нашивкой братства тоже
Bucktooth baby mama with the flat duke
Малышка с кривыми зубами и плоским...
Hey you ooh what you gonna do
Эй, ты, ууу, что ты собираешься делать?
Saw your pops on an episode of Cops season number two
Видел твоего папашу в эпизоде "Копов", сезон номер два
Put on your running shoes you about to run it huh
Надевай кроссовки, ты собираешься запустить это, а?
Now you're letting gunners gun for some honey buns
Теперь ты позволяешь стрелкам стрелять ради сладких булочек
Thinking of a master plan about to run it
Думаю над мастер-планом, собираюсь запустить его
Cooking up something dope gonna run it (run it)
Готовлю что-то крутое, собираюсь запустить (запустить)
Spent too long running always coming up with nothing
Слишком долго бежал, всегда оставаясь ни с чем
Now this dog gonna hunt about to run it (run it)
Теперь этот пес собирается на охоту, чтобы запустить (запустить)
Thinking of a master plan about to run it
Думаю над мастер-планом, собираюсь запустить его
Cooking up something dope gonna run it (run it)
Готовлю что-то крутое, собираюсь запустить (запустить)
Spent too long running always coming up with nothing
Слишком долго бежал, всегда оставаясь ни с чем
Now this dog gonna hunt about to run it (run it)
Теперь этот пес собирается на охоту, чтобы запустить (запустить)
Yeah run it cmon run it run it
Да, запускай, давай, запускай, запускай
This dog gonna hunt about to run it (run it)
Этот пес собирается на охоту, чтобы запустить (запустить)
Think-thinking of a master plan (uh huh)
Ду-думаю над мастер-планом (ага)
I want to know which king rules that you fools call sire
Хочу знать, какой король правит теми, кого вы, дураки, зовете повелителем
From the troops to the suits en route with a wire
От солдат до костюмов, в пути с прослушкой
Shoot for recruits get the youth inspired
Стреляйте по новобранцам, вдохновляйте молодежь
Speak truth with the juice set the roof on fire
Говори правду с задором, подожги крышу
They gonna try you try and run it by you
Они попытаются, попытаются провернуть это с тобой
The buyers and suppliers wanting a messiah
Покупатели и поставщики, жаждущие мессию
Took em then they shook em now they preaching in the choir
Взяли их, потом встряхнули, теперь они поют в хоре
Huh what huh what
Ха, что, ха, что
Make dollars make sense 'till I'm understood
Зарабатывай доллары, пока меня не поймут
Can't never could but this one boy should
Никогда не мог, но этот парень должен
Put it on my mama Ima do it do it
Клянусь мамой, я сделаю это, сделаю
Awe man there he go again
О, чувак, он снова взялся за старое
Sounding scary on the stereo like every other jam
Звучит пугающе из стереосистемы, как и любой другой джем
Like he planned his burial with stereo in hand
Как будто он спланировал свои похороны со стереосистемой в руках
He's a beast in the belly of a man I'm saying
Он зверь в теле человека, я говорю
Thinking of a master plan about to run it
Думаю над мастер-планом, собираюсь запустить его
Cooking up something dope gonna run it (run it)
Готовлю что-то крутое, собираюсь запустить (запустить)
Spent too long running always coming up with nothing
Слишком долго бежал, всегда оставаясь ни с чем
Now this dog gonna hunt about to run it (run it)
Теперь этот пес собирается на охоту, чтобы запустить (запустить)
Thinking of a master plan about to run it
Думаю над мастер-планом, собираюсь запустить его
Cooking up something dope gonna run it (run it)
Готовлю что-то крутое, собираюсь запустить (запустить)
Spent too long running always coming up with nothing
Слишком долго бежал, всегда оставаясь ни с чем
Now this dog gonna hunt about to run it (run it)
Теперь этот пес собирается на охоту, чтобы запустить (запустить)
Yeah run it cmon run it run it
Да, запускай, давай, запускай, запускай
This dog gonna hunt about to run it (run it)
Этот пес собирается на охоту, чтобы запустить (запустить)
Thinking of a master plan
Думаю над мастер-планом






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.