Paroles et traduction Nerves Baddington - Run It (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run It (Live)
Запускай (Live)
Recorded
live
at
Ol
Elegante
Studio
as
part
of
Записано
вживую
в
студии
Ol
Elegante
в
рамках
The
Audiovore's
Spectra
Sonic
Sound
Sessions
The
Audiovore's
Spectra
Sonic
Sound
Sessions
Thinking
of
a
master
plan
about
to
run
it
Думаю
над
мастер-планом,
собираюсь
запустить
его
Cooking
up
something
dope
gonna
run
it
(run
it)
Готовлю
что-то
крутое,
собираюсь
запустить
(запустить)
Spent
too
long
running
always
coming
up
with
nothing
Слишком
долго
бежал,
всегда
оставаясь
ни
с
чем
Now
this
dog
gonna
hunt
about
to
run
it
(run
it)
Теперь
этот
пес
собирается
на
охоту,
чтобы
запустить
(запустить)
Thinking
of
a
master
plan
about
to
run
it
Думаю
над
мастер-планом,
собираюсь
запустить
его
Cooking
up
something
dope
gonna
run
it
(run
it)
Готовлю
что-то
крутое,
собираюсь
запустить
(запустить)
Spent
too
long
running
always
coming
up
with
nothing
Слишком
долго
бежал,
всегда
оставаясь
ни
с
чем
Now
this
dog
gonna
hunt
about
to
run
it
(run
it)
Теперь
этот
пес
собирается
на
охоту,
чтобы
запустить
(запустить)
Yeah
run
it
cmon
run
it
run
it
Да,
запускай,
давай,
запускай,
запускай
This
dog
gonna
hunt
about
to
run
it
(run
it)
Этот
пес
собирается
на
охоту,
чтобы
запустить
(запустить)
Jackie
Lo
on
flute!!!
Джеки
Ло
на
флейте!!!
Think-thinking
of
a
master
plan
(uh
huh)
Ду-думаю
над
мастер-планом
(ага)
Now
is
it
too
much
to
ask
done
used
up
my
last
Разве
я
слишком
многого
прошу?
Использовал
свой
последний
шанс
Got
to
do
something
fast
bill
too
past
due
Должен
сделать
что-то
быстро,
счет
просрочен
Look
don't
be
mad
when
I
put
on
a
mask
Слушай,
не
злись,
когда
я
надеваю
маску
Run
jewels
on
fools
when
your
crews
pass
through
Украшения
на
дураках,
когда
твои
команды
проходят
мимо
Feel
bad
too
but
you
know
the
rules
had
to
Мне
тоже
жаль,
но
ты
знаешь
правила,
пришлось
Now
give
me
that
give
me
that
and
that
too
Теперь
дай
мне
это,
дай
мне
это
и
это
тоже
I
got
to
eat
and
if
I'm
hungry
I
have
to
Мне
нужно
есть,
и
если
я
голоден,
я
должен
Hit
the
buffet
and
jack
food
from
a
fat
dude
Ударить
по
буфету
и
стащить
еду
у
толстяка
Hey
you
yeah
you
that's
who
Эй,
ты,
да,
ты,
это
ты
With
your
cruststache
and
two
bad
new
tattoos
С
твоими
усами
и
двумя
новыми
партаками
Bad
kids
with
the
brotherhood
patch
too
Плохие
детишки
с
нашивкой
братства
тоже
Bucktooth
baby
mama
with
the
flat
duke
Малышка
с
кривыми
зубами
и
плоским...
Hey
you
ooh
what
you
gonna
do
Эй,
ты,
ууу,
что
ты
собираешься
делать?
Saw
your
pops
on
an
episode
of
Cops
season
number
two
Видел
твоего
папашу
в
эпизоде
"Копов",
сезон
номер
два
Put
on
your
running
shoes
you
about
to
run
it
huh
Надевай
кроссовки,
ты
собираешься
запустить
это,
а?
Now
you're
letting
gunners
gun
for
some
honey
buns
Теперь
ты
позволяешь
стрелкам
стрелять
ради
сладких
булочек
Thinking
of
a
master
plan
about
to
run
it
Думаю
над
мастер-планом,
собираюсь
запустить
его
Cooking
up
something
dope
gonna
run
it
(run
it)
Готовлю
что-то
крутое,
собираюсь
запустить
(запустить)
Spent
too
long
running
always
coming
up
with
nothing
Слишком
долго
бежал,
всегда
оставаясь
ни
с
чем
Now
this
dog
gonna
hunt
about
to
run
it
(run
it)
Теперь
этот
пес
собирается
на
охоту,
чтобы
запустить
(запустить)
Thinking
of
a
master
plan
about
to
run
it
Думаю
над
мастер-планом,
собираюсь
запустить
его
Cooking
up
something
dope
gonna
run
it
(run
it)
Готовлю
что-то
крутое,
собираюсь
запустить
(запустить)
Spent
too
long
running
always
coming
up
with
nothing
Слишком
долго
бежал,
всегда
оставаясь
ни
с
чем
Now
this
dog
gonna
hunt
about
to
run
it
(run
it)
Теперь
этот
пес
собирается
на
охоту,
чтобы
запустить
(запустить)
Yeah
run
it
cmon
run
it
run
it
Да,
запускай,
давай,
запускай,
запускай
This
dog
gonna
hunt
about
to
run
it
(run
it)
Этот
пес
собирается
на
охоту,
чтобы
запустить
(запустить)
Think-thinking
of
a
master
plan
(uh
huh)
Ду-думаю
над
мастер-планом
(ага)
I
want
to
know
which
king
rules
that
you
fools
call
sire
Хочу
знать,
какой
король
правит
теми,
кого
вы,
дураки,
зовете
повелителем
From
the
troops
to
the
suits
en
route
with
a
wire
От
солдат
до
костюмов,
в
пути
с
прослушкой
Shoot
for
recruits
get
the
youth
inspired
Стреляйте
по
новобранцам,
вдохновляйте
молодежь
Speak
truth
with
the
juice
set
the
roof
on
fire
Говори
правду
с
задором,
подожги
крышу
They
gonna
try
you
try
and
run
it
by
you
Они
попытаются,
попытаются
провернуть
это
с
тобой
The
buyers
and
suppliers
wanting
a
messiah
Покупатели
и
поставщики,
жаждущие
мессию
Took
em
then
they
shook
em
now
they
preaching
in
the
choir
Взяли
их,
потом
встряхнули,
теперь
они
поют
в
хоре
Huh
what
huh
what
Ха,
что,
ха,
что
Make
dollars
make
sense
'till
I'm
understood
Зарабатывай
доллары,
пока
меня
не
поймут
Can't
never
could
but
this
one
boy
should
Никогда
не
мог,
но
этот
парень
должен
Put
it
on
my
mama
Ima
do
it
do
it
Клянусь
мамой,
я
сделаю
это,
сделаю
Awe
man
there
he
go
again
О,
чувак,
он
снова
взялся
за
старое
Sounding
scary
on
the
stereo
like
every
other
jam
Звучит
пугающе
из
стереосистемы,
как
и
любой
другой
джем
Like
he
planned
his
burial
with
stereo
in
hand
Как
будто
он
спланировал
свои
похороны
со
стереосистемой
в
руках
He's
a
beast
in
the
belly
of
a
man
I'm
saying
Он
зверь
в
теле
человека,
я
говорю
Thinking
of
a
master
plan
about
to
run
it
Думаю
над
мастер-планом,
собираюсь
запустить
его
Cooking
up
something
dope
gonna
run
it
(run
it)
Готовлю
что-то
крутое,
собираюсь
запустить
(запустить)
Spent
too
long
running
always
coming
up
with
nothing
Слишком
долго
бежал,
всегда
оставаясь
ни
с
чем
Now
this
dog
gonna
hunt
about
to
run
it
(run
it)
Теперь
этот
пес
собирается
на
охоту,
чтобы
запустить
(запустить)
Thinking
of
a
master
plan
about
to
run
it
Думаю
над
мастер-планом,
собираюсь
запустить
его
Cooking
up
something
dope
gonna
run
it
(run
it)
Готовлю
что-то
крутое,
собираюсь
запустить
(запустить)
Spent
too
long
running
always
coming
up
with
nothing
Слишком
долго
бежал,
всегда
оставаясь
ни
с
чем
Now
this
dog
gonna
hunt
about
to
run
it
(run
it)
Теперь
этот
пес
собирается
на
охоту,
чтобы
запустить
(запустить)
Yeah
run
it
cmon
run
it
run
it
Да,
запускай,
давай,
запускай,
запускай
This
dog
gonna
hunt
about
to
run
it
(run
it)
Этот
пес
собирается
на
охоту,
чтобы
запустить
(запустить)
Thinking
of
a
master
plan
Думаю
над
мастер-планом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.