Paroles et traduction Nerves Baddington - Secret Funeral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secret Funeral
Тайные похороны
Well
can
you
tell
me
what
is
left
when
it
all
falls
Ну
скажи
мне,
что
останется,
когда
всё
рухнет?
Ain't
no
blaming
someone
else
like
it's
y'all
fault
Нечего
винить
кого-то
ещё,
как
будто
это
твоя
вина.
I
just
do
it
for
myself
like
i'm
all
boss
Я
делаю
это
для
себя,
как
будто
я
тут
босс.
Nah,
never
talk
to
pigs,
know
no
Boss
Hoggs
Нет,
никогда
не
разговариваю
со
свиньями,
не
знаю
никаких
боссов.
At
least
decade
doing
shows
down
south
bet
Как
минимум
десять
лет
даю
концерты
на
юге,
спорим?
A
handful
of
homies
still
ain't
made
it
out
yet
Горстка
корешей
всё
ещё
не
выбралась
оттуда.
I
don't
blame
em,
i
just
wished
they'd
never
doubt
that
Я
не
виню
их,
просто
хотел
бы,
чтобы
они
никогда
в
этом
не
сомневались.
Overseas
we'd
be
a
household
name
like
a
house
pet,
how
bout
dat
За
границей
мы
были
бы
именем
нарицательным,
как
домашний
питомец,
как
тебе
такое?
I
been
running
uphill
chain
smoking
cigarettes
tryna
find
a
lung
Я
бегу
в
гору,
курю
сигарету
за
сигаретой,
пытаясь
найти
хоть
немного
лёгких.
I
been
down
bad
so
long,
it's
the
same
old
song
Я
так
давно
на
дне,
что
это
превратилось
в
одну
и
ту
же
песню.
Every
time
i
think
i'll
probably
find
the
one,
huh
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что,
возможно,
нашёл
ту
самую,
ага.
If
you
can't
tell
the
difference,
i
can't
help
it
hits
different
Если
ты
не
видишь
разницы,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
бьёт
по-другому.
I
ain't
trippin,
i'm
just
kicking
it
for
fun,
yea
Я
не
парюсь,
просто
развлекаюсь,
да.
It's
like
the
paint
smell
hitting
and
some
brain
cells
missing
Как
будто
запах
краски
бьёт
в
нос,
а
некоторые
клетки
мозга
отсутствуют.
You
insisting
i
ain't
killing
shit
or
some
(what)
son
Ты
настаиваешь,
что
я
ничего
не
убиваю,
или
что
там,
сынок?
Hopping
off
of
that
Coltrane,
that
blue
train,
that
old
flame
Соскакиваю
с
этого
Колтрейна,
этого
синего
поезда,
этой
старой
страсти.
Hopping
into
a
new
whip
with
a
new
twist,
whole
shebang
Пересаживаюсь
в
новую
машину
с
новым
поворотом,
всё
по-новому.
Dang
homie
you
doing
shit,
yea
i
know
it's
so
insane
Чёрт,
братан,
ты
делаешь
дела,
да,
я
знаю,
это
так
безумно.
Voicemail
when
that
phone
rang,
ya
boy
excel
at
his
own
thang
Голосовая
почта,
когда
звонил
этот
телефон,
твой
мальчик
преуспел
в
своём
деле.
Yea
and
when
we
make
it
probably
say
i
sold
my
soul
to
satan
Да,
а
когда
мы
добьемся
успеха,
наверное,
скажут,
что
я
продал
душу
сатане.
I
can
take
it
i
ain't
playin,
illuminati
in
the
basement
Я
могу
это
выдержать,
я
не
играю,
иллюминаты
в
подвале.
They
cloning
Kanye,
i'm
waiting
on
my
replacement
Они
клонируют
Канье,
я
жду
своей
замены.
Break
out
of
the
matrix
with
a
facelift,
you
basic
Вырвись
из
матрицы
с
подтяжкой
лица,
ты
примитивный.
Don't
need
no
loose
ends
cut
em
loose
Не
нужно
никаких
незакрытых
концов,
обрежь
их.
Don't
need
no
new
friends,
who
is
you
Не
нужно
новых
друзей,
кто
ты
такой?
Nah,
i
don't
do
trends,
i'm
the
truth
Нет,
я
не
гонюсь
за
трендами,
я
и
есть
правда.
Codefendant
stuffed
the
drugs
in
his
shoe,
lucky
you
Сообщник
спрятал
наркотики
в
ботинок,
повезло
тебе.
Just
point
me
to
jug
with
the
juice
Просто
укажи
мне
на
кувшин
с
соком.
No
tears
just
suds
in
the
brews
Никаких
слёз,
только
пена
в
кружках.
No
fear
i'm
in
love
with
the
view
Никакого
страха,
я
влюблён
в
этот
вид.
I'm
only
coming
down
for
a
few,
who's
coming
through
Я
спускаюсь
только
на
пару
минут,
кто
со
мной?
I
been
running
uphill
chain
smoking
cigarettes
tryna
find
a
lung
Я
бегу
в
гору,
курю
сигарету
за
сигаретой,
пытаясь
найти
хоть
немного
лёгких.
I
been
down
bad
so
long,
it's
the
same
old
song
Я
так
давно
на
дне,
что
это
превратилось
в
одну
и
ту
же
песню.
Every
time
think
i'll
probably
find
the
one,
huh
Каждый
раз,
когда
я
думаю,
что,
возможно,
нашёл
ту
самую,
ага.
And
if
you
can't
tell
the
difference,
i
can't
help
it
hits
different
И
если
ты
не
видишь
разницы,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
это
бьёт
по-другому.
I
ain't
trippin,
i'm
just
kicking
it
for
fun,
yea
Я
не
парюсь,
просто
развлекаюсь,
да.
It's
like
the
paint
smell
hitting
and
some
brain
cells
missing
Как
будто
запах
краски
бьёт
в
нос,
а
некоторые
клетки
мозга
отсутствуют.
You
insisting
i
ain't
killing
shit
or
some
(huh)
son
Ты
настаиваешь,
что
я
ничего
не
убиваю,
или
что
там,
сынок?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.