Nerves Baddington - Underfoot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerves Baddington - Underfoot




Underfoot
Под ногами
Un disco cupo, introspettivo, catartico, astratto
Мрачный, интроспективный, катартический, абстрактный альбом.
Per certi versi addirittura paranoico
В некотором роде, даже параноидальный.
A dark, introspective, cathartic, abstract
A dark, introspective, cathartic, abstract
In some ways even paranoid record
In some ways even paranoid record
Commence the drilling (drilling)
Начинаю бурить (бурить)
Been digging holes (digging holes)
Копаю ямы (копаю ямы)
Been catching feelings (catching what)
Подлавливаю чувства (ловлю что)
Been killing those (ooh kill em)
Убиваю их (убить их)
You think i'm sinking (nope)
Думаешь, я тону (нет)
I'm thinking big and bold (big and bold)
Я мыслю масштабно и смело (масштабно и смело)
I'm reaching goals from below
Достигаю целей снизу
On my tippy toes (here we go)
На цыпочках (поехали)
I'm thinking millions (millions)
Я думаю о миллионах (миллионах)
I'm thinking bold (bold)
Я думаю о великом (великом)
You thinking pennies (thinking what)
Ты думаешь о копейках (думаешь о чем)
I'm thinking gold (gold)
Я думаю о золоте (золоте)
You think i'm sinking i'm just
Ты думаешь, я тону, я просто
Creepin' on ah come up' tho (come up)
Подкрадываюсь, но все равно поднимусь (поднимусь)
I'm thinking you don't know what time it is
Думаю, ты не знаешь, который час
It kinda shows (it really shows)
Это видно (это действительно видно)
I been working way too hard to be this fucking broke
Я слишком много работал, чтобы быть таким чертовски нищим.
I don't think it's all that funny but i get the fucking joke
Не думаю, что это так уж смешно, но я понимаю эту гребаную шутку.
I been laughing on the inside like it ain't nothing tho
Я смеюсь внутри, как будто это ничто.
This ain't enough to shake a stick at yo let's fucking go
Этого недостаточно, чтобы поколебать меня, так что давай, блин, погнали.
75 hours two jobs and two felonies
75 часов, две работы и две судимости.
All my life been beating odds and fleeing reckless scenes
Всю свою жизнь я боролся с трудностями и убегал от безрассудных сцен.
I can't call it i barely can even sleep
Я не могу назвать это жизнью, я едва могу спать.
I can't rest until the treasure is buried in all seven seas
Я не успокоюсь, пока сокровище не будет погребено во всех семи морях.
I only said i would get it i never said with ease (ease)
Я только сказал, что добуду его, но не говорил, что это будет легко (легко).
I don't regret it i said it so i'ma let it breathe (breathe)
Я не жалею об этом, я сказал это, так что я дам этому дышать (дышать).
Yea never let a devil get ahead of me
Да, никогда не позволяй дьяволу опередить меня.
Only devil-headed lettuce in my recipe
Только дьявольски вкусный салат в моем рецепте.
Yea some'll come up and watch em all go down
Да, некоторые поднимутся, а потом все свалятся вниз.
Say it's not much not enough to go around
Скажут, что этого недостаточно, чтобы прожить.
I ain't calling bluff i just know how it sound
Я не блефую, я просто знаю, как это звучит.
So i'm digging holes in the ground
Поэтому я рою ямы в земле.
What now
Что теперь?
Commence the drilling (drilling)
Начинаю бурить (бурить)
Been digging holes (digging holes)
Копаю ямы (копаю ямы)
Been catching feelings (catching what)
Подлавливаю чувства (ловлю что)
Been killing those (ooh kill em)
Убиваю их (убить их)
You think i'm sinking (nope)
Думаешь, я тону (нет)
I'm thinking big and bold (big and bold)
Я мыслю масштабно и смело (масштабно и смело)
I'm reaching goals from below
Достигаю целей снизу
On my tippy toes (here we go)
На цыпочках (поехали)
I'm thinking millions (millions)
Я думаю о миллионах (миллионах)
I'm thinking bold (bold)
Я думаю о великом (великом)
You thinking pennies (thinking what)
Ты думаешь о копейках (думаешь о чем)
I'm thinking gold (gold)
Я думаю о золоте (золоте)
You think i'm sinking i'm just
Ты думаешь, я тону, я просто
'Creepin on ah come up' tho (come up)
Подкрадываюсь, но все равно поднимусь (поднимусь)
I'm thinking you don't know what time it is
Думаю, ты не знаешь, который час
It kinda shows (it really shows)
Это видно (это действительно видно)
Life been taking way too long to be this fucking short
Жизнь слишком долго шла к тому, чтобы быть такой чертовски короткой.
And i been going way too strong to just up and abort
И я иду слишком сильным, чтобы просто взять и сдаться.
But of course i'm on course i'm riding the storm
Но, конечно, я на курсе, я управляю бурей.
Earth scorched on the fourth horse with the source torch
Земля выжжена на четвертом коне с факелом источника
Of the highest order sort no one love a poor sport
Высшего сорта, никто не любит бедного спортсмена.
We always win but nobody get the score report
Мы всегда побеждаем, но никто не получает отчет о счете.
Balls in your court tryna build some more rapport
Мяч на твоей стороне, пытаюсь наладить контакт.
I can't help it war to the core plus i'm sorta bored
Я ничего не могу с собой поделать, война до мозга костей, плюс мне немного скучно.
I'm sorta floored (yea) sorta conflicted
Я в шоке (да), немного противоречиво.
I'm sorta borderline on some moral fences
Я где-то на грани морали.
Some sorta sick (sick) some sorta wicked (wicked)
Какая-то больная (больная), какая-то злобная (злобная).
Some sorta witches switching roles from poor to richest
Какие-то ведьмы меняются ролями от бедных к самым богатым.
Some'll come up and watch em all go down
Некоторые поднимутся, а потом все свалятся вниз.
Say it's not much not enough to go around
Скажут, что этого недостаточно, чтобы прожить.
I ain't calling bluff i just know how it sound
Я не блефую, я просто знаю, как это звучит.
So i'm digging holes
Поэтому я рою ямы.
Commence the drilling (drilling)
Начинаю бурить (бурить)
Been digging holes (digging holes)
Копаю ямы (копаю ямы)
Been catching feelings (catching what)
Подлавливаю чувства (ловлю что)
Been killing those (ooh kill em)
Убиваю их (убить их)
You think i'm sinking (nope)
Думаешь, я тону (нет)
I'm thinking big and bold (big and bold)
Я мыслю масштабно и смело (масштабно и смело)
I'm reaching goals from below
Достигаю целей снизу
On my tippy toes (here we go)
На цыпочках (поехали)
I'm thinking millions (millions)
Я думаю о миллионах (миллионах)
I'm thinking bold (bold)
Я думаю о великом (великом)
You thinking pennies (thinking what)
Ты думаешь о копейках (думаешь о чем)
I'm thinking gold (gold)
Я думаю о золоте (золоте)
You think i'm sinking i'm just
Ты думаешь, я тону, я просто
Creepin on ah come up' tho (come up)
Подкрадываюсь, но все равно поднимусь (поднимусь)
I'm thinking you don't know what time it is
Думаю, ты не знаешь, который час
It kinda shows
Это видно





Writer(s): John Mcnaughton, Ryan Howell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.