Paroles et traduction Nerviozzo - Sincerémonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sincerémonos
Давайте начистоту
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
El
Amor
Alivia
Es
Liviana
Lluvia
Любовь
облегчает,
как
легкий
дождь,
Canción
De
Cuna
Luz
De
Luna
En
La
Noche
Oscura
Колыбельная,
лунный
свет
в
темной
ночи,
Es
Altura
Un
Vicio
Caro
Это
высота,
дорогой
порок,
Una
Voz
Que
Ayuda
Cura
Y
Decora
Голос,
который
помогает,
лечит
и
украшает,
Ley
De
Cuore
La
Droga
Más
Dura!
Закон
сердца,
самый
сильный
наркотик!
Montaña
Rusa
Hacerse
Sueco
Американские
горки,
притворяться
шведом,
Como
Un
Cuento
Chino
Как
в
китайской
сказке,
Es
Apostarlo
Todo
En
Это
ставить
всё
на
La
Ruleta
Del
Casino
Рулетку
в
казино,
Relato
Corto
Es
Ese
Pronto
Короткий
рассказ,
это
то
«скоро»,
Que
Te
Deja
Tonto
Tontorrón...
Которое
делает
тебя
глупым,
глупеньким...
Es
Un
Nosotros
Y
Verme
Contigo
Это
«мы»
и
видеть
себя
с
тобой,
Capaz
De
Hacer
Las
Cosas
Способным
сделать
вещи
Más
Inimaginables
Derrocar
Reyes
Y
Tronos
A
Los
Miserables
Самые
невообразимые,
свергнуть
королей
и
троны
для
несчастных,
Amor
Te
Para
El
Tiempo
Любовь
останавливает
для
тебя
время,
Da
La
Vuelta
Al
Cuerpo
Переворачивает
тело
En
Naves
De
Papel
В
бумажных
корабликах,
80
Versos
Que
De
Ti
Hablen!
80
стихов,
которые
говорят
о
тебе!
Amor
De
Padre
Que
Perdona
Отцовская
любовь,
которая
прощает,
Aun
Cuando
Eres
Un
Culpable
Даже
когда
ты
виновата,
Amor
Palpable
Que
Perdura
Осязаемая
любовь,
которая
длится,
Aunque
Se
Acabe
Y
Haya
Terminado
Даже
если
всё
кончено
и
завершено,
Porque
Hay
Vocablos
Que
No
Dicen
Bocas
Pero
Dicen
Más
Потому
что
есть
слова,
которые
не
произносят
губы,
но
говорят
больше,
Supongo
Sabrás
De
Que
Hablo
Думаю,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю.
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
Joder
Es
Una
Puta
Mierda!
Блин,
это
чертова
хрень!
Peor
Que
Un
Cáncer!
Хуже,
чем
рак!
Peor
Que
Una
Epidemia!
Хуже,
чем
эпидемия!
Es
Una
Tenia
Que
Devora
Tus
Entrañas
Это
цепень,
который
пожирает
твои
внутренности,
No
Sé
De
Qué
Te
Extrañas...
Amor?
Не
знаю,
чему
ты
удивляешься...
Любовь?
Es
La
Peor
Calaña!
Это
худший
сорт!
El
Más
Mortífero
De
Los
Venenos
Самый
смертоносный
из
ядов,
Han
Caído
Imperios
Enteros
Por
Menos
Целые
империи
пали
из-за
меньшего,
Porque
Nos
Venden
Почему
нам
продают
Que
El
Amor
Es
Un
Regalo?
Любовь
как
подарок?
Crees
Que
Es
Mejor
Ты
думаешь,
что
лучше
Que
Jamás
Haber
Amado?
Pues
Pruébalo!
Никогда
не
любить?
Ну,
попробуй!
Habrías
Dado
Tu
Vida
Por
Él
Ты
бы
отдала
за
него
жизнь,
Mientras
Él
Daba
Su
Piel
Пока
он
отдавал
свою
кожу
A
Cualquiera
En
Cualquier
Hotel!
Любой
в
любом
отеле!
Y
Lo
Sabía
Todo
Cristo
Menos
Tú
И
все,
кроме
тебя,
знали
это,
Porque
El
Amor
Te
Deja
Ciego
Sólo
A
Ti
Потому
что
любовь
ослепляет
только
тебя,
No
A
Toda
La
Multitud!
Не
всю
толпу!
Hay
Una
Maldición
Gitana...
"Ahí
Te
Enamores..."
Есть
цыганское
проклятие...
"Чтоб
ты
влюбилась..."
Si
Cambias
Valores
Por
Flores...
Pues
Te
Jodes!
Если
ты
меняешь
ценности
на
цветы...
Ну,
ты
попала!
Sólo
Conoces
El
Amor
Cuando
Duele
Ты
узнаешь
любовь,
только
когда
она
причиняет
боль,
Serás
El
Pelele
Si
El
Cabrón
De
Cupido
Quiere!
Ты
будешь
марионеткой,
если
этот
козел
Купидон
захочет!
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
No
Se
Si
Es
Mejor
Не
знаю,
лучше
ли
так
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANGEL LUIS GOMEZ SANCHEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.