Nerviozzo - Sincerémonos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nerviozzo - Sincerémonos




Sincerémonos
Давайте начистоту
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
Con Amor!
С любовью!
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
Sin Amor!
Без любви!
El Amor Alivia Es Liviana Lluvia
Любовь облегчает, как легкий дождь,
Canción De Cuna Luz De Luna En La Noche Oscura
Колыбельная, лунный свет в темной ночи,
Es Altura Un Vicio Caro
Это высота, дорогой порок,
Una Voz Que Ayuda Cura Y Decora
Голос, который помогает, лечит и украшает,
Ley De Cuore La Droga Más Dura!
Закон сердца, самый сильный наркотик!
Montaña Rusa Hacerse Sueco
Американские горки, притворяться шведом,
Como Un Cuento Chino
Как в китайской сказке,
Es Apostarlo Todo En
Это ставить всё на
La Ruleta Del Casino
Рулетку в казино,
Relato Corto Es Ese Pronto
Короткий рассказ, это то «скоро»,
Que Te Deja Tonto Tontorrón...
Которое делает тебя глупым, глупеньким...
Es Un Nosotros Y Verme Contigo
Это «мы» и видеть себя с тобой,
Capaz De Hacer Las Cosas
Способным сделать вещи
Más Inimaginables Derrocar Reyes Y Tronos A Los Miserables
Самые невообразимые, свергнуть королей и троны для несчастных,
Amor Te Para El Tiempo
Любовь останавливает для тебя время,
Da La Vuelta Al Cuerpo
Переворачивает тело
En Naves De Papel
В бумажных корабликах,
80 Versos Que De Ti Hablen!
80 стихов, которые говорят о тебе!
Amor De Padre Que Perdona
Отцовская любовь, которая прощает,
Aun Cuando Eres Un Culpable
Даже когда ты виновата,
Amor Palpable Que Perdura
Осязаемая любовь, которая длится,
Aunque Se Acabe Y Haya Terminado
Даже если всё кончено и завершено,
Porque Hay Vocablos Que No Dicen Bocas Pero Dicen Más
Потому что есть слова, которые не произносят губы, но говорят больше,
Supongo Sabrás De Que Hablo
Думаю, ты знаешь, о чем я говорю.
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
Con Amor!
С любовью!
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
Sin Amor!
Без любви!
Joder Es Una Puta Mierda!
Блин, это чертова хрень!
Peor Que Un Cáncer!
Хуже, чем рак!
Peor Que Una Epidemia!
Хуже, чем эпидемия!
Es Una Tenia Que Devora Tus Entrañas
Это цепень, который пожирает твои внутренности,
No De Qué Te Extrañas... Amor?
Не знаю, чему ты удивляешься... Любовь?
Es La Peor Calaña!
Это худший сорт!
El Más Mortífero De Los Venenos
Самый смертоносный из ядов,
Han Caído Imperios Enteros Por Menos
Целые империи пали из-за меньшего,
Porque Nos Venden
Почему нам продают
Que El Amor Es Un Regalo?
Любовь как подарок?
Crees Que Es Mejor
Ты думаешь, что лучше
Que Jamás Haber Amado? Pues Pruébalo!
Никогда не любить? Ну, попробуй!
Habrías Dado Tu Vida Por Él
Ты бы отдала за него жизнь,
Mientras Él Daba Su Piel
Пока он отдавал свою кожу
A Cualquiera En Cualquier Hotel!
Любой в любом отеле!
Y Lo Sabía Todo Cristo Menos
И все, кроме тебя, знали это,
Porque El Amor Te Deja Ciego Sólo A Ti
Потому что любовь ослепляет только тебя,
No A Toda La Multitud!
Не всю толпу!
Hay Una Maldición Gitana... "Ahí Te Enamores..."
Есть цыганское проклятие... "Чтоб ты влюбилась..."
Si Cambias Valores Por Flores... Pues Te Jodes!
Если ты меняешь ценности на цветы... Ну, ты попала!
Sólo Conoces El Amor Cuando Duele
Ты узнаешь любовь, только когда она причиняет боль,
Serás El Pelele Si El Cabrón De Cupido Quiere!
Ты будешь марионеткой, если этот козел Купидон захочет!
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
Con Amor!
С любовью!
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
No Se Si Es Mejor
Не знаю, лучше ли так
Sin Amor
Без любви!





Writer(s): ANGEL LUIS GOMEZ SANCHEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.