Paroles et traduction Nery Godoy feat. Piter-G - Invierno de Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invierno de Silencio
Winter of Silence
A
los
ojos
me
mirabas
al
oído
me
cantabas
You
used
to
look
into
my
eyes
and
sing
sweet
nothings
in
my
ear
Los
silencios
eran
caricias
y
los
besos
eran
sonrisas
Silences
were
like
caresses
and
kisses
were
like
smiles
Aun
recuerdo
los
momentos
cuando
decías
"cuanto
te
quiero"
I
still
remember
the
moments
when
you
would
say
"I
love
you
so
much"
Que
apareces
de
la
nada
sin
sentido
sin
palabras
That
you
appeared
out
of
nowhere,
without
a
word,
without
meaning
Las
miradas
aparecen
The
glances
appear
Los
sentidos
desvanecen
The
senses
fade
Las
heridas
que
me
clavas
los
puñales
por
la
espalda
The
wounds
you
inflict,
the
daggers
in
my
back
Nada
de
besos
por
las
mañanas
No
more
morning
kisses
Ni
un
"buenos
días
te
extrañaba"
como
cambian
Nor
a
"good
morning,
I
missed
you",
how
things
change
Los
sentimientos
Todo
es
sonrisas
o
sufrimiento
Feelings,
everything
is
smiles
or
suffering
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Your
gaze
no
longer
meets
mine
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
My
gaze
no
longer
feels
the
"tic"
He
perdido
aquella
magia
I
have
lost
that
magic
Que
sentí
dentro
de
mi
That
I
felt
within
myself
Ya
no
quiero
prometer
amor
I
no
longer
want
to
promise
love
El
amor
es
el
hogar
de
dos
y
somos
dos
Love
is
a
home
for
two,
and
we
are
two
En
un
invierno
de
silencio
In
a
winter
of
silence
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Your
gaze
no
longer
meets
mine
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
My
gaze
no
longer
feels
the
"tic"
He
perdido
aquella
magia
que
sentí
dentro
de
mi
I
have
lost
that
magicThat
I
felt
within
myself
Ya
no
quiero
prometer
amor
I
no
longer
want
to
promise
love
El
amor
es
el
hogar
de
dos
y
somos
dos
Love
is
a
home
for
two,
and
we
are
two
En
un
invierno
de
silencio
In
a
winter
of
silence
Cada
día
que
pasaba
y
la
cosa
cambiaba
Each
day
that
passed,
things
would
change
Cuando
todo
va
mal
Cuando
las
sonrisas
pasan
When
everything
goes
wrong,
when
smiles
fade
Y
quedan
las
palabras
And
only
words
remain
Cuando
llega
el
final
When
the
end
comes
Ya
no
volveré(No!)
I
will
not
come
back
(No!)
He
dejado
de
sentirme
bien
I
have
stopped
feeling
good
Ya
no
siento
lo
mismo
que
sentí
aquella
vez
I
no
longer
feel
the
same
way
I
did
that
time
He
dejado
de
ser
ese,
solo
soy
lo
que
ves
I
have
stopped
being
that
person,
I
am
only
what
you
see
Y
no
lo
aceptas
sumergida
entre
And
you
do
not
accept
it,
immersed
in
Lagrimas
y
la
injusticia
llama
a
tu
puerta
Tears
and
injustice
knock
on
your
door
El
amor
no
es
nada
justo,
y
la
vida
es
una
mierda
Love
is
not
fair,
and
life
is
shit
No
puedes
pensar
otra
cosa
You
cannot
think
of
anything
else
Pierde
las
alas
una
mariposa
A
butterfly
loses
its
wings
Y
ya
no,
ya
no
puede
surcar
el
aire
And
can
no
longer
soar
through
the
air
En
un
mundo
donde
no
hay
nadie
In
a
world
where
there
is
no
one
Y
no
digo
que
no,
a
todos
nos
han
partido
el
corazón
And
I'm
not
saying
no,
we've
all
had
our
hearts
broken
Y
es
como
si
de
repente
muriera
And
it's
as
if
you
suddenly
die
Esa
persona
que
te
daba
el
aire
The
person
who
gave
you
air
Necesito
despertar
esta
pesadilla
I
need
to
wake
up
from
this
nightmare
Pensaras
mientras
el
seguirá
llenando
su
vida
You
will
think
while
he
continues
to
fill
his
life
Y
como
una
tormenta
aparece
en
esas
nubes
And
like
a
storm,
it
appears
in
those
clouds
De
un
sueño
del
que
me
despierto
Perdiendo
lo
que
tuve
Of
a
dream
from
which
I
wake
up,
losing
what
I
had
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Your
gaze
no
longer
meets
mine
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
My
gaze
no
longer
feels
the
"tic"
He
perdido
aquella
magia
que
sentí
dentro
de
mi
I
have
lost
that
magicThat
I
felt
within
myself
Ya
no
quiero
prometer
amor
I
no
longer
want
to
promise
love
El
amor
es
el
hogar
de
dos
Love
is
a
home
for
two
Y
somos
dos
And
we
are
two
En
un
invierno
de
silencio
In
a
winter
of
silence
Tu
mirada
no
se
cruza
en
mi
Your
gaze
no
longer
meets
mine
Mi
mirada
ya
no
siente
el
"tic"
My
gaze
no
longer
feels
the
"tic"
He
perdido
aquella
magia
que
sentí
dentro
de
mi
I
have
lost
that
magicThat
I
felt
within
myself
Ya
no
quiero
prometer
amor
I
no
longer
want
to
promise
love
El
amor
es
el
hogar
de
dos
y
somos
dos
Love
is
a
home
for
two,
and
we
are
two
En
un
invierno
de
silencio
In
a
winter
of
silence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irene Carvajal Godoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.