Paroles et traduction Nery - Les Amants Du Lundi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Amants Du Lundi
Monday's Lovers
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
Sont
deux
enfants
jolis
Are
two
pretty
children
La
fille
lui
sourit
The
girl
smiles
at
him
Il
pousse
la
minuterie.
He
starts
the
timer.
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
S'aiment
un
coup
dans
le
noir
Love
each
other
in
the
dark
Un
coup
la
lumière
luit.
A
light
comes
on.
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
S'aiment
un
coup
dans
l'couloir
Love
each
other
in
the
hallway
Un
coup
au
Paradis
A
moment
in
Paradise
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
Sont
de
grands
impatients
Are
impatient
ones
Qui
s'aiment
comme
des
enfants.
Who
love
each
other
like
children.
Un
paquet
de
gâteaux
A
pack
of
cakes
En
guise
de
restau
As
a
restaurant
Du
Coca
au
goulot
Coca-Cola
from
the
bottle
Et
la
vie
coule
à
flots.
And
life
flows
by.
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
Ne
s'embrassent
jamais
Never
kiss
Quand
je
pousse
la
porte
When
I
open
the
door
Pas
un
baiser
surpris.
Not
a
stolen
kiss.
Quand
je
passe
jamais
When
I
pass
Aucun
élans
ne
les
portent
No
emotion
carries
them
Ils
sourient!
They
smile!
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
Sont
montés
à
l'étage
Have
gone
upstairs
A
l'étage
où
je
vis
To
the
floor
where
I
live
Comme
des
enfants
pas
sages
Like
naughty
children
Qui
chuchotent
et
qui
rient
Who
whisper
and
laugh
Ils
se
croient
seuls
ici
They
think
they
are
alone
here
Et
je
le
suis
aussi!
And
so
am
I!
Moi
l'oreille
ahurie
Me,
with
my
astonished
ear
J'écoute
leurs
images
I
listen
to
their
images
Leurs
images
que
j'envie
Their
images
that
I
envy
Des
amours
de
leur
âge.
The
loves
of
their
age.
Mon
oreille
attendrie
My
softened
ear
Déguste
leurs
baisers
Savors
their
kisses
Qu'ils
me
font
partager
That
they
let
me
share
Malgré
elle,
malgré
lui.
Despite
her,
despite
him.
Les
lèvres
qui
s'approchent
The
lips
that
approach
A
peine
mouillées
s'accrochent.
Barely
wet,
hold
tight.
Elle
sourit,
lui
aussi.
She
smiles,
so
does
he.
Moi
aussi
je
souris
I
smile
too
Moi
collé
à
la
porte,
Me,
glued
to
the
door,
Eux,
collés
l'un
à
l'autre,
Them,
glued
to
each
other
Mes
rêves
les
escortent,
My
dreams
accompany
them,
Eux
en
font
déjà
d'autres.
They
already
have
others.
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
Sont
deux
enfants
ravis
Are
two
delighted
children,
Qui
dévalent
les
marches
Who
run
down
the
steps
De
leur
amour
en
marche.
Of
their
love
on
the
march.
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
Ne
se
sont
pas
tout
dit
Haven't
told
each
other
everything
Ils
y
penseront
mardi
They
will
think
about
it
Tuesday
En
rêveront
mercredi
Dream
about
it
Wednesday
Ils
s'appelleront
jeudi
They
will
call
each
other
Thursday
Vendredi
ou
samedi
Friday
or
Saturday
Après-midi
d'ennuie!
Boring
afternoons!
"ça
y'est
on
est
lundi"!
"That's
it,
it's
Monday"!
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
Sont
deux
enfants
qui
s'aiment,
Are
two
children
who
love
each
other,
Se
désirent
et
s'étreignent
Desire
each
other
and
embrace
each
other
Dans
ce
couloir
crépi.
In
this
whitewashed
hallway.
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
Sont
vraiment
dans
la
lune
Are
really
on
the
moon
Car
je
les
ai
surpris
Because
I
surprised
them
Enlacés
brun
et
brune...
Embraced,
brunette
and
brown...
"Et
on
était...
mardi"!
"And
it
was...
Tuesday"!
Les
amants
du
lundi
Monday's
lovers
Sont
deux
enfants
jolis
Are
two
pretty
children
La
fille
lui
sourit,
The
girl
smiles
at
him
Il
pousse
la
minuterie.
He
starts
the
timer.
La
fille
lui
sourit,
The
girl
smiles
at
him
Il
pousse
la
minuterie.
He
starts
the
timer.
La
fille
lui
sourit,
The
girl
smiles
at
him
Il
pousse
la
minuterie.
He
starts
the
timer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olivier Daviaud, Néry Catineau, Nery Catineau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.