Paroles et traduction Nes! - Desiderata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste
calme
au
milieu
du
bruit
et
de
l'impatience
Сохраняй
спокойствие
среди
шума
и
суеты,
Et
souviens-toi
de
la
paix
qui
découle
du
silence.
И
помни
о
мире,
который
дарит
тишина.
Autant
que
tu
le
peux,
mais
sans
te
renier,
Насколько
это
возможно,
не
предавая
себя,
Sois
en
bons
termes
avec
tout
le
monde.
Будь
в
хороших
отношениях
со
всеми.
Dis
ce
que
tu
penses,
clairement,
simplement;
Говори
ясно
и
просто,
что
думаешь;
Et
écoute
les
autres,
И
слушай
других,
Même
les
sots
et
les
ignorants;
Даже
глупцов
и
невежд;
Eux
aussi
ont
quelque
chose
à
dire.
Им
тоже
есть
что
сказать.
Evite
les
gens
grossiers
et
violents;
Избегай
грубых
и
агрессивных
людей;
Ils
ne
sont
que
tourments
pour
l'esprit.
Они
лишь
источник
беспокойства
для
души.
Si
tu
te
compares
aux
autres,
Если
сравниваешь
себя
с
другими,
Tu
risques
de
devenir
vaniteux
ou
amer,
Ты
рискуешь
стать
тщеславным
или
озлобленным,
Il
y
aura
toujours
quelqu'un
de
plus
grand
ou
de
plus
petit
que
toi.
Всегда
найдется
кто-то
лучше
или
хуже
тебя.
Sois
fier
de
ce
que
tu
as
fait
et
de
ce
que
tu
veux
faire.
Гордись
тем,
что
ты
сделал
и
что
хочешь
сделать.
Aime
ton
métier,
même
s'il
est
humble;
Люби
свое
дело,
даже
если
оно
скромное;
C'est
un
bien
précieux
en
notre
époque
trouble.
Это
драгоценное
благо
в
наше
неспокойное
время.
Sois
prudent
dans
tes
affaires,
Будь
осторожна
в
своих
делах,
Car
on
pourrait
te
jouer
de
vilains
tours.
Ведь
с
тобой
могут
сыграть
злую
шутку.
Mais
que
ceci
ne
te
rende
pas
aveugle
à
ce
qu'il
y
a
de
beau;
Но
пусть
это
не
мешает
тебе
видеть
прекрасное;
Bien
des
gens
luttent
pour
un
idéal
et,
Многие
люди
борются
за
идеалы,
и
Partout
sur
la
Terre,
on
fait
preuve
de
courage.
Повсюду
на
Земле
проявляют
мужество.
Sois
toi-même,
surtout
dans
tes
affections.
Будь
собой,
особенно
в
своих
чувствах.
Fuis
par-dessus
tout
le
cynisme
en
amour,
Избегай
цинизма
в
любви,
Car
il
persiste
même
après
avoir
Ведь
он
остается
даже
после
того,
как
Desséché
ton
cœur
et
désenchanté
ton
âme.
Высушил
твое
сердце
и
разочаровал
душу.
Permets-toi
de
t'enrichir
de
l'expérience
des
ans,
Позволь
себе
обогащаться
опытом
лет,
Te
défaisant
progressivement
de
tes
puérilités.
Постепенно
избавляясь
от
детских
заблуждений.
Affermis-toi
pour
faire
face
aux
malheurs
de
la
vie.
Укрепляй
свой
дух,
чтобы
встретить
невзгоды
жизни.
Mais
ne
te
détruis
pas
par
une
imagination
maladive;
Но
не
разрушай
себя
болезненным
воображением;
Bien
des
peurs
prennent
naissance
dans
la
fatigue
et
la
solitude.
Многие
страхи
рождаются
в
усталости
и
одиночестве.
Malgré
la
saine
discipline
qui
s'impose,
Несмотря
на
необходимую
самодисциплину,
Sois
bon
envers
toi-même.
Будь
добра
к
себе.
Tu
es
un
enfant
de
l'univers,
Ты
дитя
Вселенной,
Tout
comme
les
arbres
et
les
étoiles:
Так
же,
как
деревья
и
звезды:
Tu
as
le
droit
d'être
ici.
У
тебя
есть
право
быть
здесь.
Et
même
si
cela
n'est
pas
clair
en
toi,
И
даже
если
это
неясно
для
тебя,
Sois
assuré
que
tout
se
passe
dans
l'univers
selon
ses
règles
propres.
Будь
уверена,
что
во
Вселенной
все
происходит
по
своим
законам.
Par
conséquent,
sois
en
paix
avec
ton
Dieu,
Поэтому
будь
в
мире
со
своим
Богом,
Quelle
que
soit
en
toi
son
image.
Каким
бы
ни
был
его
образ
в
твоей
душе.
Et
par-delà
tes
peines
et
tes
aspirations,
И
сквозь
свои
печали
и
стремления,
Au
milieu
de
la
confusion
de
la
vie,
Среди
жизненной
суматохи,
Sois
en
paix
avec
ton
âme.
Будь
в
мире
со
своей
душой.
Dis-toi
qu'en
dépit
de
ses
faussetés,
Помни,
что,
несмотря
на
всю
фальшь,
De
ses
ingratitudes,
de
ses
rêves
brisés,
Неблагодарность
и
разбитые
мечты,
Le
monde
est
tout
de
même
merveilleux.
Мир
все
равно
прекрасен.
Répands
la
bonne
humeur.
Et
tâche
d'être
heureux.
Дари
хорошее
настроение.
И
старайся
быть
счастливой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.