Paroles et traduction Nesli - Amore Mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ho
cercata
attraverso
gli
anni
I
searched
for
you
through
the
years
Ma
non
sapevo
le
conseguenze
degli
sbagli
But
I
didn't
know
the
consequences
of
mistakes
Ma
consapevole
che
sarei
stato
io
a
salvarmi
Yet
aware
that
I
would
be
the
one
to
save
myself
Ma
consapevole
che
sarei
stato
io
a
salvarmi
Yet
aware
that
I
would
be
the
one
to
save
myself
Ti
ho
cercata
attraverso
gli
anni
I
searched
for
you
through
the
years
Ma
non
sapevo
le
conseguenze
degli
sbagli
But
I
didn't
know
the
consequences
of
mistakes
Ma
consapevole
che
sarei
stato
io
a
salvarmi
Yet
aware
that
I
would
be
the
one
to
save
myself
Sarei
stato
io
a
salvarmi
I
would
be
the
one
to
save
myself
Io
ce
l'ho
messa
tutta
davvero
I
truly
gave
it
my
all
Quando
ero
solo
e
gridavo
al
cielo
When
I
was
alone
and
cried
out
to
the
sky
Perché
mi
sentisse
sul
serio
Hoping
it
would
truly
hear
me
Quanto
nulla
per
me
era
sincero
How
nothing
for
me
was
sincere
Questo
tempo
è
andato
troppo
veloce
This
time
has
gone
by
too
fast
È
passato
raccontando
le
giornate
It
passed
by
narrating
the
days
Non
sapevo
che
avrei
detto
tutte
quelle
volte
"addio"
I
didn't
know
I
would
say
"goodbye"
all
those
times
Ed
io
solo
ad
aspettare,
amore
mio
And
me,
just
waiting,
my
love
Non
è
andata
proprio
come
volevo
It
didn't
go
quite
as
I
wanted
Ogni
giorno
è
stata
dura,
davvero
Every
day
was
hard,
truly
Pensa,
mi
ricordo
ancora
quel
treno
Think,
I
still
remember
that
train
Quello
che
prendevo
ma
non
sapevo
The
one
I
took
but
didn't
know
Dove
sarebbe
andato
a
finire
Where
it
would
end
up
going
E
io
dentro
a
un
sogno
a
inseguire
And
me
inside
a
dream,
chasing
Un
sogno
che
non
ha
mai
fine
A
dream
that
never
ends
E
che
ora
sa
tutto
di
me
And
that
now
knows
everything
about
me
Ti
ho
cercata
attraverso
gli
anni
I
searched
for
you
through
the
years
Ma
non
sapevo
le
conseguenze
degli
sbagli
But
I
didn't
know
the
consequences
of
mistakes
Ma
consapevole
che
sarei
stato
io
a
salvarmi
Yet
aware
that
I
would
be
the
one
to
save
myself
Ma
consapevole
che
sarei
stato
io
a
salvarmi
Yet
aware
that
I
would
be
the
one
to
save
myself
Non
è
andata
proprio
come
speravo
It
didn't
go
quite
as
I
hoped
Quando
eravamo
a
letto
distesi
When
we
were
lying
in
bed
Siamo
rimasti
lì
per
sei
mesi
We
stayed
there
for
six
months
Che
tanto
il
mondo
ce
lo
scordiamo
Forgetting
the
world
around
us
Non
pensavo
andasse
proprio
così
I
didn't
think
it
would
go
like
this
Ero
solo
un
ragazzino
così
I
was
just
a
young
boy
Non
sapevo
che
avrei
detto
tutte
quelle
volte
"addio"
I
didn't
know
I
would
say
"goodbye"
all
those
times
Ed
io
solo
ad
aspettare,
amore
mio
And
me,
just
waiting,
my
love
Non
è
andata
proprio
come
volevo
It
didn't
go
quite
as
I
wanted
Ogni
giorno
è
stata
dura,
davvero
Every
day
was
hard,
truly
Pensa,
mi
ricordo
ancora
quel
treno
Think,
I
still
remember
that
train
Quello
che
prendevo
ma
non
sapevo
The
one
I
took
but
didn't
know
Dove
sarebbe
andato
a
finire
Where
it
would
end
up
going
E
io
dentro
a
un
sogno
a
inseguire
And
me
inside
a
dream,
chasing
Un
sogno
che
non
ha
mai
fine
A
dream
that
never
ends
E
che
ora
sa
tutto
di
me
And
that
now
knows
everything
about
me
Avrei
voluto
risparmiarti
il
male
I
would
have
wanted
to
spare
you
the
pain
Il
cuore
fatto
a
pezzi,
le
lacrime
amare
The
broken
heart,
the
bitter
tears
Ma
tu
hai
sempre
voluto
amare
But
you
always
wanted
to
love
Sotto
il
sole,
sotto
il
temporale
Under
the
sun,
under
the
storm
Non
è
andata
proprio
come
volevo
It
didn't
go
quite
as
I
wanted
Ogni
giorno
è
stata
dura,
davvero
Every
day
was
hard,
truly
Pensa,
mi
ricordo
ancora
quel
treno
Think,
I
still
remember
that
train
Quello
che
prendevo
ma
non
sapevo
The
one
I
took
but
didn't
know
Dove
sarebbe
andato
a
finire
Where
it
would
end
up
going
E
io
dentro
a
un
sogno
a
inseguire
And
me
inside
a
dream,
chasing
Un
sogno
che
non
ha
mai
fine
A
dream
that
never
ends
E
che
ora
sa
tutto
di
me
And
that
now
knows
everything
about
me
Non
è
andata
proprio
come
volevo
It
didn't
go
quite
as
I
wanted
Ogni
giorno
è
stata
dura,
davvero
Every
day
was
hard,
truly
Pensa,
mi
ricordo
ancora
quel
treno
Think,
I
still
remember
that
train
Quello
che
prendevo
ma
non
sapevo
The
one
I
took
but
didn't
know
Dove
sarebbe
andato
a
finire
Where
it
would
end
up
going
E
io
dentro
a
un
sogno
a
inseguire
And
me
inside
a
dream,
chasing
Un
sogno
che
non
ha
mai
fine
A
dream
that
never
ends
E
che
ora
sa
tutto
di
me
And
that
now
knows
everything
about
me
Ti
ho
cercata
attraverso
gli
anni
I
searched
for
you
through
the
years
Ma
non
sapevo
le
conseguenze
degli
sbagli
But
I
didn't
know
the
consequences
of
mistakes
Ma
consapevole
che
sarei
stato
io
a
salvarmi
Yet
aware
that
I
would
be
the
one
to
save
myself
Ma
consapevole
che
sarei
stato
io
a
salvarmi
Yet
aware
that
I
would
be
the
one
to
save
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orazio Grillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.