Nesli - Anima Nera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nesli - Anima Nera




Anima Nera
Чёрная душа
E se non trovarsi mai vuol dire perdersi
И если никогда не найти себя значит потеряться,
Io ho perso tutto e mi ripeto ancora "vai"
Я потерял всё, но всё ещё твержу себе: "Иди!"
Sono il buio fuori la luce
Я тьма снаружи, свет внутри,
In mezzo all'odio fuori la voce
Среди ненависти голос, что зовёт.
Chi ti ha insegnato a voler bene portalo nel cuore
Того, кто научил тебя любить, храни в своём сердце,
Chi ti ha voluto sempre bene adesso sta altrove
Тот, кто всегда любил тебя, теперь где-то далеко.
La mia penna allevia la mia pena
Моё перо облегчает мою боль,
Inseparabile da me appena
Неотделимо от меня,
Via, via da qui, va così
Прочь, прочь отсюда, так тому и быть,
Questa vita dice no, poi di si
Эта жизнь говорит "нет", потом "да",
Poi però, poi non so
А потом, потом не знаю,
Quindi vai, senza dai, senza ma
Поэтому иди, без "если", без "но",
Senza rinunciare mai
Никогда не сдавайся,
Non lo sai come andrà
Ты не знаешь, как всё будет,
Se alla fine non lo fai
Если в конце концов ты не попробуешь.
E che dirai davanti a lei
И что ты скажешь перед ней,
Davanti ai guai
Перед лицом бед,
Davanti ai mai
Перед лицом своих "никогда",
Davanti ai tuoi hai messo
Перед своими родными ты поставил
La vita per te stesso
Жизнь ради себя самого,
E ora lo sai che cosa sei
И теперь ты знаешь, кто ты,
Più simile alla natura
Стал ближе к природе,
Impassibile a ciò che non dura
Равнодушен к тому, что не вечно,
Possibile come un uomo che vola
Возможен, как человек, который летает.
Che storia quella che vedi
Какая история та, что ты видишь,
Per ogni persona in gloria
Для каждого человека в славе
Quello in cui credi impressiona
То, во что ты веришь, впечатляет,
Per ogni parola vera
За каждое истинное слово
In un posto un sogno si avvera
Где-то мечта сбывается,
Un'ora o una vita intera
За час или за целую жизнь,
Un'ora o una vita intera
За час или за целую жизнь.
Via, via da qui, va così
Прочь, прочь отсюда, так тому и быть,
Questa vita dice no, poi di si
Эта жизнь говорит "нет", потом "да",
Poi però, poi non so
А потом, потом не знаю,
Quindi vai, senza dai, senza ma
Поэтому иди, без "если", без "но",
Senza rinunciare mai
Никогда не сдавайся,
Non lo sai come andrà
Ты не знаешь, как всё будет,
Se alla fine non lo fai
Если в конце концов ты не попробуешь.





Writer(s): FRANCESCO TARDUCCI, ORAZIO GRILLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.