Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessione - story
Исповедь - история
Forse
non
ricordo
com'era
quando
ero
piccolo
Может,
я
не
помню,
каким
было
детство
Quando
avrei
dovuto
imparare
a
sentirmi
unico
Когда
мне
нужно
было
научиться
чувствовать
себя
уникальным
Quando
avrei
dovuto
svegliarmi
dal
peggior
incubo
Когда
мне
нужно
было
очнуться
от
худшего
кошмара
E
quando
avrei
dovuto
capire
che
ero
in
pericolo
И
когда
мне
нужно
было
понять,
что
я
в
опасности
Forse
no,
non
ricordo
Может,
нет,
не
помню
Questo
giorno
è
troppo
lungo
e
io
dentro
ci
muoio
Этот
день
слишком
длинен,
и
я
в
нём
умираю
Non
sono
come
voglio,
non
sei
quello
che
voglio
Я
не
такой,
как
хочу,
ты
не
та,
которую
хочу
Tu
scopati
l'orgoglio
tanto
questo
mondo
è
come
te
Ты
трахни
гордость,
ведь
этот
мир
такой
же,
как
ты
Vuole
solo
un
segno
come
un
figlio
dentro
di
sé
Он
хочет
лишь
знак,
как
ребёнка
внутри
себя
Io
non
mi
assomiglio
dentro
tutto
questo
Я
не
похож
на
себя
внутри
всего
этого
Faccio
un
altro
miglio
e
mi
detesto
Прохожу
ещё
милю
и
ненавижу
себя
Cosa
provi
adesso
che
hai
visto
il
mondo
solo
attraverso
Что
ты
чувствуешь
сейчас,
увидев
мир
лишь
через
Gli
occhi
sbarrati
e
un
cielo
terso?
Широко
раскрытые
глаза
и
чистое
небо?
Mi
guardano
pensando
che
abbia
perso
Они
смотрят
на
меня,
думая,
что
я
проиграл
Ma
io
non
l'ho
mai
perso
il
senso
Но
я
никогда
не
терял
смысл
Sono
qui
che
scrivo
e
non
ci
penso
Я
здесь
пишу
и
не
думаю
об
этом
La
mente
viaggia
sempre
controsenso
Мой
ум
всегда
движется
против
течения
Io
a
cercare
tento,
sotto
effetto
dei
giorni
Я
пытаюсь
искать
под
влиянием
дней
Perché,
se
provi
affetto
sprofondi
Потому
что,
если
чувствуешь
привязанность
— погружаешься
In
bilico
tra
mondi
immaginari,
tramonti
visionari
На
грани
воображаемых
миров,
визионерских
закатов
Tra
i
conti
della
banca
sempre
pari
Между
банковскими
счетами,
всегда
сходящимися
Con
tutti
i
soldi
spesi
eravamo
milionari
Со
всеми
потраченными
деньгами
мы
были
миллионерами
Forse
no,
non
ricordo
Может,
нет,
не
помню
Quando
in
testa
avevo
solamente
questo
sogno
Когда
в
голове
у
меня
была
лишь
эта
мечта
Quando
ti
dicevo:
"Io,
se
parto,
non
ritorno"
Когда
я
говорил
тебе:
"Если
уйду,
то
не
вернусь"
Non
credo
più
all'inferno
Я
больше
не
верю
в
ад
O
a
un
dio
che
non
ha
mai
voluto
il
meglio
Или
в
бога,
который
никогда
не
хотел
лучшего
Per
ogni
suo
figlio
in
questa
terra
Для
каждого
своего
ребёнка
на
этой
земле
Ma
credo
nella
guerra
perché
ce
l'ho
nel
sangue
Но
я
верю
в
войну,
потому
что
она
у
меня
в
крови
Perché
a
ingoiare
merda
prima
o
poi
diventi
grande
Потому
что,
глотая
дерьмо,
рано
или
поздно
становишься
взрослым
Forse
non
ricordo
com'era
prima
di
questo
Может,
я
не
помню,
каким
было
всё
до
этого
Prima
di
capire
che
in
fondo
nessuno
è
onesto
До
того,
как
понять,
что
в
глубине
души
никто
не
честен
Prima
delle
firme
sui
fogli
e
di
tutto
il
resto
До
подписей
на
бумагах
и
всего
остального
Prima
di
vedere
la
tua
faccia
su
un
manifesto
До
того,
как
увидеть
твоё
лицо
на
плакате
Forse
no,
non
ricordo
Может,
нет,
не
помню
Le
battaglie
fatte
fino
all'ultimo
secondo
Битвы,
данные
до
последней
секунды
Aspettando
il
tuo
turno,
il
tuo
treno,
il
tuo
giorno
В
ожидании
своей
очереди,
своего
поезда,
своего
дня
Perso
sempre
dentro
lo
stesso
brutto
sogno
Потерянный
всегда
внутри
того
же
дурного
сна
Forse
non
ricordo
il
senso
e
la
fatica
Может,
не
помню
смысл
и
усилия
La
follia
e
la
voglia
in
questa
cazzo
di
vita
Безумие
и
желание
в
этой
грёбаной
жизни
Gli
amici
che
non
ho
saputo
più
tenermi
accanto
Друзей,
которых
я
не
сумел
больше
держать
рядом
Non
me
ne
vanto,
ma
il
diavolo,
ma
il
diavolo
si
è
preso
il
banco
Я
не
хвастаюсь,
но
дьявол,
но
дьявол
занял
место
за
столом
Io
seduto
al
tavolo
all'ultima
puntata
Я
сижу
за
столом
в
последней
серии
Se
fosse
una
serie,
sarebbe
l'ultima
puntata
Если
бы
это
был
сериал,
это
была
бы
последняя
серия
Se
fosse
una
serie,
sarebbe
l'arma
puntata
Если
бы
это
был
сериал,
это
было
бы
нацеленное
оружие
Forse
non
ricordo
com'era
la
vita
prima
Может,
я
не
помню,
какой
была
жизнь
до
Prima
di
capire
che
perdere
ci
avvicina
До
того,
как
понять,
что
проигрыш
приближает
нас
All'idea
di
noi,
sì,
ma
quella
più
cattiva
К
идее
о
нас,
да,
но
к
той,
что
хуже
All'idea
che
poi,
come
il
corpo,
tutto
va
in
rovina
К
мысли,
что
потом,
как
и
тело,
всё
идёт
к
разрушению
Forse
dovrei
tornare
a
scrivere
solo
per
me
Может,
мне
стоит
вернуться
к
писательству
только
для
себя
Non
per
te,
non
per
lui,
non
per
loro,
non
per
lei
Не
для
тебя,
не
для
него,
не
для
них,
не
для
неё
Hanno
fatto
i
soldi
e
sono
in
molti,
per
me
sono
morti
Они
сделали
деньги,
и
их
много,
для
меня
они
мертвы
E
non
l'ho
mai
visti
come
rei
И
я
никогда
не
видел
их
виновными
Discorso
uno:
non
sono
nessuno
Разговор
первый:
я
никто
Passo
e
chiudo,
fanculo
Прохожу
и
закрываю,
пошёл
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Tarducci, Raffaele Littorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.