Paroles et traduction Nesli - Immagini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapendo
che
tutto
nasconde
un
lato
cattivo
Knowing
everything
hides
a
dark
side
Mi
accorgo
che
in
fondo
non
conta
essere
il
primo
I
realize
that
ultimately
it
doesn't
matter
to
be
first
E
l'odio
che
provo
da
sempre
non
ha
più
un
motivo
And
the
hatred
I've
always
felt
no
longer
has
a
reason
Per
essere
vivo
To
be
alive
Ed
ora
lo
vedo,
capisco
l'amore
che
fa
quando
è
sincero
And
now
I
see
it,
I
understand
the
love
it
makes
when
it's
sincere
Avvicina
persone
al
di
là
di
qualunque
credo
It
brings
people
together
beyond
any
belief
Continua
a
restarmi
vicino
anche
se
lo
rinnego
It
continues
to
stay
close
to
me
even
if
I
deny
it
Anche
se
annego
Even
if
I
drown
Mi
ricordo
i
più
piccoli,
i
fragili
I
remember
the
smallest
ones,
the
fragile
ones
Coi
vestiti
di
un
altro
addosso
Wearing
someone
else's
clothes
Che
sembravano
bagnati
fradici
Who
seemed
soaking
wet
Anche
nel
mese
di
agosto
Even
in
the
month
of
August
Ed
ora
lo
immagini
And
now
you
imagine
it
Perché
lo
hai
visto
o
ti
è
successo
Because
you've
seen
it
or
it
happened
to
you
E
restano
le
immagini
come
fosse
adesso
And
the
images
remain
as
if
it
were
now
Ed
ora
lo
immagini
And
now
you
imagine
it
Perché
è
la
violenza
che
da
sempre
ci
separa
Because
it's
violence
that
has
always
separated
us
E
la
strada
che
facciamo
soli
non
ci
unisce
And
the
path
we
take
alone
doesn't
unite
us
Da
una
parte
resta
solo
chi
sceglie
di
usarla
On
one
side
remains
only
the
one
who
chooses
to
use
it
E
dall'altra
c'è
una
vittima
che
la
subisce
And
on
the
other
side,
there's
a
victim
who
suffers
it
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
And
now
you
imagine
it's
sad
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
And
now
you
imagine
it's
sad
Ed
ora
lo
immagini
And
now
you
imagine
it
C'è
un
ruolo
There's
a
role
Che
spetta
a
chi
vede
da
fuori
tutto
quest'odio
That
belongs
to
those
who
see
all
this
hatred
from
the
outside
Difendere
chi
nella
vita
non
è
come
loro
To
defend
those
who
in
life
are
not
like
them
Pensare
che
tutto
diventi
soltanto
un
lavoro,
l'ho
fatto
di
nuovo
To
think
that
everything
becomes
just
a
job,
I
did
it
again
È
irreale,
che
nessuno
si
accorga
di
quanto
ti
faccia
male
It's
unreal,
that
no
one
notices
how
much
it
hurts
you
Dalla
scuola
al
campetto
al
primo
assistente
sociale
From
school
to
the
playground
to
the
first
social
worker
Perché
devi
imparare
a
combattere
ma
non
lo
so
fare
Because
you
have
to
learn
to
fight
but
I
don't
know
how
Io
non
lo
so
fare
I
don't
know
how
Mi
ricordo
i
più
piccoli,
i
fragili
I
remember
the
smallest
ones,
the
fragile
ones
Coi
vestiti
di
un
altro
addosso
Wearing
someone
else's
clothes
Che
sembravano
bagnati
fradici
Who
seemed
soaking
wet
Anche
nel
mese
di
agosto
Even
in
the
month
of
August
Ed
ora
lo
immagini
And
now
you
imagine
it
Perché
lo
hai
visto
o
ti
è
successo
Because
you've
seen
it
or
it
happened
to
you
E
restano
le
immagini
come
fosse
adesso
And
the
images
remain
as
if
it
were
now
Ed
ora
lo
immagini
And
now
you
imagine
it
Perché
è
la
violenza
che
da
sempre
ci
separa
Because
it's
violence
that
has
always
separated
us
E
la
strada
che
facciamo
soli
non
ci
unisce
And
the
path
we
take
alone
doesn't
unite
us
Da
una
parte
resta
solo
chi
sceglie
di
usarla
On
one
side
remains
only
the
one
who
chooses
to
use
it
E
dall'altra
c'è
una
vittima
che
la
subisce
And
on
the
other
side,
there's
a
victim
who
suffers
it
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
And
now
you
imagine
it's
sad
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
And
now
you
imagine
it's
sad
Ed
ora
lo
immagini
And
now
you
imagine
it
Ed
ora
lo
immagini
And
now
you
imagine
it
Perché
è
la
violenza
che
da
sempre
ci
separa
Because
it's
violence
that
has
always
separated
us
E
la
strada
che
facciamo
soli
non
ci
unisce
And
the
path
we
take
alone
doesn't
unite
us
Da
una
parte
resta
solo
chi
sceglie
di
usarla
On
one
side
remains
only
the
one
who
chooses
to
use
it
E
dall'altra
c'è
una
vittima
che
la
subisce
And
on
the
other
side,
there's
a
victim
who
suffers
it
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
And
now
you
imagine
it's
sad
Ed
ora
lo
immagini
che
è
triste
And
now
you
imagine
it's
sad
Ed
ora
lo
immagini
And
now
you
imagine
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Tricarico
Album
Immagini
date de sortie
23-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.