Nesli - Io Che Ti Cerco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nesli - Io Che Ti Cerco




Io Che Ti Cerco
I Am Searching for You
Adesso che se ne è andata,
Now that she is gone,
Dimmi, tu sei contento?
Tell me, are you happy?
Goditi la giornata,
Enjoy the day,
Passerà in un momento.
It will pass in a moment.
Non è vero, sto mentendo
It's not true, I'm lying
E tu non stai sorridendo.
And you're not smiling.
Amico guarda che la vita continua,
Man, look, life goes on
E sarà bella, più bella di prima.
And it will be beautiful, more beautiful than before.
Devi essere forte e
You have to be strong and
Non tremare di fronte alla gente,
Don't tremble in front of people.
Se la tua fiamma si spegne
If your flame goes out
Finisce che poi non senti niente!
You'll end up not feeling anything!
Io che ti cerco in ogni posto e tu
I am searching for you in every place and you
Hai smesso di farlo e non mi cerchi più,
Have stopped doing it and you are not looking for me anymore,
Quando si divide la strada,
When the road splits,
Quando finisce una storia.
When a story ends.
Io che ti cerco in ogni posto e tu
I am searching for you in every place and you
Hai smesso di farlo e non mi cerchi più,
Have stopped doing it and you are not looking for me anymore,
Quando si divide la strada,
When the road splits,
Quando finisce una storia.
When a story ends.
Adesso che se ne è andata,
Now that you are gone
Dimmi, tu sei contento?
Tell me, are you happy?
Goditi la giornata,
Enjoy today
Passerà in un momento.
It will pass in a moment.
Non ti perdere tra le cose che hai perso
Don't get lost among the things you've lost
non ti troveranno mai,
They will never find you there,
C'è da sognare un intero universo,
There is a whole universe to dream about,
C'è da sognare tutto quello che non hai.
There is everything you don't have to dream about.
Dove vuoi che vada?
Where do you want me to go?
Dove finisce una storia si divide la strada,
Where a story ends the road splits
Cosa vuoi che accada,
What do you want to happen
La vita è uno scudo, l'amore una spada.
Life is a shield, love is a sword.
Io che ti cerco in ogni posto e tu
I am searching for you in every place and you
Hai smesso di farlo e non mi cerchi più,
Have stopped doing it and you are not looking for me anymore,
Quando si divide la strada,
When the road splits,
Quando finisce una storia.
When a story ends.
Io che ti cerco in ogni posto e tu
I am searching for you in every place and you
Hai smesso di farlo e non mi cerchi più,
Have stopped doing it and you are not looking for me anymore,
Quando si divide la strada,
When the road splits,
Quando finisce una storia.
When a story ends.
Adesso che se ne è andata,
Now that you are gone,
Dimmi, tu sei contento?
Tell me, are you happy?
Goditi la giornata,
Enjoy today,
Passerà in un momento.
It will pass in a moment.
Amico ascoltami adesso,
Listen to me now
Devi lasciarla andare,
You have to let her go
Domani sarà diverso e
Tomorrow will be different and
Avrà senso ricominciare.
It will make sense to start over.
Io che ti cerco in ogni posto e tu
I am searching for you in every place and you
Hai smesso di farlo e non mi cerchi più,
Have stopped doing it and you are not looking for me anymore,
Quando si divide la strada,
When the road splits,
Quando finisce una storia.
When a story ends.
Io che ti cerco in ogni posto e tu
I am searching for you in every place and you
Hai smesso di farlo e non mi cerchi più,
Have stopped doing it and you are not looking for me anymore,
Quando si divide la strada,
When the road splits,
Quando finisce una storia.
When a story ends.
Io che ti cerco in ogni posto e tu
I am searching for you in every place and you
Hai smesso di farlo e non mi cerchi più,
Have stopped doing it and you are not looking for me anymore,
Quando si divide la strada,
When the road splits,
Quando finisce una storia.
When a story ends.





Writer(s): FRANCESCO TARDUCCI, ORAZIO GRILLO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.