Paroles et traduction Nesli - L'Orizzonte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
non
vedi
l'orizzonte
davanti
If
you
don't
see
the
horizon
in
front
of
you
Rimane
solo
un
posto
tra
tanti
It's
just
another
place
among
many
Se
non
ti
fidi
della
gente
If
you
don't
trust
people
La
gente
non
si
fiderà
di
te
People
won't
trust
you
Se
tutto
questo
non
ha
senso
If
all
this
makes
no
sense
Che
senso
do
a
quello
che
penso
What
sense
should
I
make
of
what
I
think
Se
sei
diverso
perché
sei
diverso
If
you
are
different
because
you
are
different
Quello
che
avevi
forse
hai
perso
Perhaps
you
have
lost
what
you
had
Ora
che
non
conta
più
dove
sei
Now
that
it
no
longer
matters
where
you
are
Ora
che
non
conta
più
con
chi
sei
Now
that
it
no
longer
matters
who
you
are
with
Ora
che
hai
capito
il
senso
di
tutto
questo
Now
that
you
have
understood
the
meaning
of
all
this
Semplicemente
come
sei
Simply
as
you
are
Ora
che
non
conta
più
dove
sei
Now
that
it
no
longer
matters
where
you
are
Ora
che
non
conta
più
con
chi
sei
Now
that
it
no
longer
matters
who
you
are
with
Ora
che
hai
capito
il
senso
di
tutto
questo
Now
that
you
have
understood
the
meaning
of
all
this
Semplicemente
come
sei
Simply
as
you
are
Ti
hanno
solo
confuso
finora
They
have
only
confused
you
so
far
Dicendoti
la
vita
è
una
sola
Telling
you
that
life
is
one
In
verità
tu
ne
hai
vissute
tante
In
truth,
you
have
lived
many
Quella
che
racconti
è
un'altra
storia
The
one
you
tell
is
another
story
Un'altra
casa,
un
altro
posto
Another
house,
another
place
Un
altro
mostro
e
tutto
a
caso
in
tutti
i
sensi
Another
monster
and
everything
by
chance
in
every
way
Beh
senti
il
viaggio
in
auto
col
mal
di
denti
Well,
I
feel
the
car
trip
with
a
toothache
Gli
occhi
spenti
ma
i
riflessi
sono
sempre
attenti
My
eyes
are
dull,
but
my
reflexes
are
always
sharp
Come
ne
avessi
ancora
venti
As
if
I
were
still
twenty
Come
ti
cambiano
gli
eventi
How
events
change
you
Ora
che
non
conta
più
dove
sei
Now
that
it
no
longer
matters
where
you
are
Ora
che
non
conta
più
con
chi
sei
Now
that
it
no
longer
matters
who
you
are
with
Ora
che
hai
capito
il
senso
di
tutto
questo
Now
that
you
have
understood
the
meaning
of
all
this
Semplicemente
come
sei
Simply
as
you
are
Ora
che
non
conta
più
dove
sei
Now
that
it
no
longer
matters
where
you
are
Ora
che
non
conta
più
con
chi
sei
Now
that
it
no
longer
matters
who
you
are
with
Ora
che
hai
capito
il
senso
di
tutto
questo
Now
that
you
have
understood
the
meaning
of
all
this
Semplicemente
come
sei
Simply
as
you
are
Se
non
vedi
l'orizzonte
davanti
If
you
don't
see
the
horizon
in
front
of
you
Rimane
solo
un
posto
tra
tanti
It's
just
another
place
among
many
Se
non
ti
fidi
della
gente,
If
you
don't
trust
people,
La
gente
non
si
fiderà
din
te.
People
won't
trust
in
you.
Se
tutto
questo
non
ha
senso
If
all
this
makes
no
sense
Che
senso
do
a
quello
che
penso
What
sense
should
I
make
of
what
I
think
Se
sei
diverso
perché
sei
diverso
If
you
are
different
because
you
are
different
Quello
che
avevi
forse
hai
perso
Perhaps
you
have
lost
what
you
had
Ora
che
non
conta
più
dove
sei
Now
that
it
no
longer
matters
where
you
are
Ora
che
non
conta
più
con
chi
sei
Now
that
it
no
longer
matters
who
you
are
with
Ora
che
hai
capito
il
senso
di
tutto
questo
Now
that
you
have
understood
the
meaning
of
all
this
Semplicemente
come
sei
Simply
as
you
are
Ora
che
non
conta
più
dove
sei
Now
that
it
no
longer
matters
where
you
are
Ora
che
non
conta
più
con
chi
sei
Now
that
it
no
longer
matters
who
you
are
with
Ora
che
hai
capito
il
senso
di
tutto
questo
Now
that
you
have
understood
the
meaning
of
all
this
Semplicemente
come
sei
Simply
as
you
are
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCESCO TARDUCCI, RAFFAELLA ALDIERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.