Paroles et traduction Nesli - La fine - Piano e voce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fine - Piano e voce
Конец - Фортепиано и голос
Chiedo
scusa
a
chi
ho
tradito,
e
affanculo
ogni
nemico
Прошу
прощения
у
тех,
кого
предал,
и
к
черту
всех
врагов.
Che
io
vinca
o
che
io
perda
è
sempre
la
stesssa
merda
Победа
или
поражение
— всё
та
же
дрянь.
E
non
importa
quanta
gente
ho
visto,
quanta
ne
ho
conosciuta
И
неважно,
сколько
людей
я
видел,
сколько
узнал,
Questa
vita
ha
conquistato
me
e
io
l'ho
conquistata
Эта
жизнь
покорила
меня,
и
я
покорил
её.
"Questa
vita"
ha
detto
mia
madre
"figlio
mio
va
vissuta,
"Эта
жизнь",
— сказала
моя
мать,
— "сынок,
её
нужно
прожить,
Questa
vita
non
guarda
in
faccia
e
in
faccia
al
massimo
sputa"
Эта
жизнь
не
смотрит
в
лицо,
а
в
лицо
максимум
плюнет".
Io
mi
pulisco
e
basta
con
la
manica
della
mia
giacca
Я
просто
вытираюсь
рукавом
своей
куртки,
E
quando
qualcuno
ti
schiaccia
devi
essere
il
primo
che
attacca.
И
когда
кто-то
тебя
давит,
ты
должен
быть
первым,
кто
атакует.
Non
ce
l'ho
mai
fatta,
ho
sempre
incassato,
У
меня
никогда
не
получалось,
я
всегда
терпел,
E
sempre
incazzato,
fino
a
perdere
il
fiato
И
всегда
был
зол,
до
потери
дыхания.
Arriverà
la
fine,
ma
non
sarà
la
fine
Придет
конец,
но
это
не
будет
концом.
E
come
ogni
volta
ad
aspettare
e
fare
mille
file
И
как
всегда,
ждать
и
стоять
в
тысячах
очередей,
Con
il
tuo
numero
in
mano
e
su
di
te
un
primo
piano
С
твоим
номером
в
руке
и
крупным
планом
на
тебя,
Come
un
bel
film
che
purtroppo
non
guarderà
nessuno.
Как
хороший
фильм,
который,
к
сожалению,
никто
не
увидит.
Io
non
lo
so
chi
sono
e
mi
spaventa
scoprirlo,
Я
не
знаю,
кто
я,
и
меня
пугает
это
узнать,
Guardo
il
mio
volto
allo
specchio
ma
non
saprei
disegnarlo
Я
смотрю
на
свое
лицо
в
зеркало,
но
не
смог
бы
его
нарисовать.
Come
ti
parlo,
parlo
da
sempre
della
mia
stessa
vita,
Как
я
говорю
тебе,
я
всегда
говорю
об
одной
и
той
же
своей
жизни,
Non
posso
rifarlo
e
raccontarlo
è
una
gran
fatica.
Я
не
могу
переделать
это,
и
рассказывать
об
этом
— тяжкий
труд.
Rit.
Vorrei
che
fosse
oggi,
in
un
attimo
già
domani
Припев:
Хотел
бы
я,
чтобы
это
было
сегодня,
в
одно
мгновение
уже
завтра,
Per
reiniziare,
per
stravolgere
tutti
i
miei
piani,
Чтобы
начать
заново,
чтобы
перевернуть
все
свои
планы,
Perché
sarà
migliore
e
io
sarò
migliore
Потому
что
будет
лучше,
и
я
буду
лучше,
Come
un
bel
film
che
lascia
tutti
senza
parole.
Как
хороший
фильм,
который
оставляет
всех
без
слов.
Non
mi
sembra
vero
e
non
lo
è
mai
sembrato
Мне
не
верится,
и
никогда
не
верилось,
Facile,
dolce
perché
amaro
come
il
passato
Легко,
сладко,
потому
что
горько,
как
прошлое.
Tutto
questo
mi
ha
cambiato
Всё
это
изменило
меня,
E
mi
son
fatto
rubare
forse
gli
anni
migliori
И
у
меня,
возможно,
украли
лучшие
годы
Dalle
mie
paranoie
e
da
mille
altri
errori
Моими
паранойями
и
тысячей
других
ошибок.
Sono
strano
lo
ammetto,
e
conto
più
di
un
difetto
Я
странный,
признаю,
и
у
меня
больше
одного
недостатка,
Ma
qualcuno
lassù
mi
ha
guardato
e
mi
ha
detto:
Но
кто-то
там,
наверху,
посмотрел
на
меня
и
сказал:
"Io
ti
salvo
stavolta,
come
l'ultima
volta".
"Я
спасу
тебя
на
этот
раз,
как
и
в
прошлый
раз".
Quante
ne
vorrei
fare
ma
poi
rimango
fermo,
Сколько
всего
я
хотел
бы
сделать,
но
потом
останавливаюсь,
Guardo
la
vita
in
foto
e
già
è
arrivato
un
altro
inverno,
Смотрю
на
жизнь
на
фото,
и
уже
наступила
другая
зима,
Non
cambio
mai
su
questo
mai,
distruggo
tutto
sempre,
Я
никогда
не
меняюсь
в
этом,
всегда
всё
разрушаю,
Se
vi
ho
deluso
chieder
scusa
non
servirà
a
niente.
Если
я
вас
разочаровал,
извинения
ни
к
чему
не
приведут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zangirolami Marco, Tarducci Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.