Paroles et traduction Nesli - Maldito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasciami
morire
perché
voglio
vivere
Let
me
die
because
I
want
to
live
Ho
visto
nel
buio
cose
che
non
posso
esprimere
I've
seen
things
in
the
dark
that
I
can't
express
Non
so
più
sorridere
e
voglio
dirti
che
I
don't
know
how
to
smile
anymore
and
I
want
to
tell
you
that
Nessuno
è
indispensabile
a
parte
te
No
one
is
indispensable
except
you
La
mia
vita
è
una
città
ad
agosto
My
life
is
a
city
in
August
Niente
rumori
né
vestiti
addosso
No
noise,
no
clothes
on
Mentre
tutti
quanti
sono
altrove
While
everyone
else
is
elsewhere
Io
rimango
solo
in
questo
posto
I
remain
alone
in
this
place
E
a
volte
sono
triste
ma
non
c'è
un
motivo
And
sometimes
I'm
sad
but
there's
no
reason
Vedo
il
mondo
in
modo
diverso
e
devo
ricordarmi
di
essere
vivo
I
see
the
world
differently
and
I
have
to
remind
myself
I'm
alive
Non
rido,
non
parlo,
non
mangio,
non
esco
I
don't
laugh,
I
don't
talk,
I
don't
eat,
I
don't
go
out
Maldito,
così
battezzato
Cursed,
that's
how
I
was
baptized
Bandito
è
così
che
sei
nato
Outlaw,
that's
how
you
were
born
Senza
regole
né
legge
in
questo
buio
come
schegge,
illuminato
Without
rules
or
law,
in
this
darkness
like
shards,
illuminated
È
proprio
vero
che
bisogna
andar
via
per
provare
a
stare
meglio
It's
true
that
you
have
to
leave
to
try
to
feel
better
E
questa
casa
non
è
più
casa
mia
And
this
house
is
no
longer
my
home
E
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
voice
doesn't
sound
like
mine
È
proprio
vero
che
bisogna
andar
via
per
provare
a
stare
meglio
It's
true
that
you
have
to
leave
to
try
to
feel
better
E
questa
casa
non
è
più
casa
mia
e
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
house
is
no
longer
my
home
and
this
voice
doesn't
sound
like
mine
Non
mi
sembra
mia
It
doesn't
sound
like
mine
Adesso
ti
dirò
le
mie
paure,
almeno
potrà
capirle
qualcuno
Now
I'll
tell
you
my
fears,
at
least
someone
will
understand
them
Averle
dato
così
tante
cure
Having
given
them
so
much
care
In
fondo
non
è
servito
a
nessuno
In
the
end,
it
didn't
help
anyone
Paura
di
non
reggere
il
confronto
Fear
of
not
standing
the
test
of
time
Col
tempo
quando
ti
presenta
il
conto
When
it
presents
you
with
the
bill
E
non
avere
una
persona
accanto
And
not
having
someone
next
to
me
Per
dirle
"Guarda
fuori
questo
incanto"
To
say
to
them,
"Look
outside
at
this
enchantment"
È
proprio
vero
che
bisogna
andar
via
per
provare
a
stare
meglio
It's
true
that
you
have
to
leave
to
try
to
feel
better
E
questa
casa
non
è
più
casa
mia
And
this
house
is
no
longer
my
home
E
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
voice
doesn't
sound
like
mine
È
proprio
vero
che
bisogna
andar
via
per
provare
a
stare
meglio
It's
true
that
you
have
to
leave
to
try
to
feel
better
E
questa
casa
non
è
più
casa
mia
And
this
house
is
no
longer
my
home
E
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
voice
doesn't
sound
like
mine
È
proprio
vero
che
bisogna
andar
via
per
provare
a
stare
meglio
It's
true
that
you
have
to
leave
to
try
to
feel
better
E
questa
casa
non
è
più
casa
mia
e
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
house
is
no
longer
my
home
and
this
voice
doesn't
sound
like
mine
Non
c'è
dignità
nella
mia
attesa
There's
no
dignity
in
my
waiting
E
questa
lettera
ha
il
sapore
della
resa
And
this
letter
has
the
taste
of
surrender
Quando
pure
questa
notte
sarà
scesa
When
even
this
night
has
fallen
Quanto
ancora
questa
vita
resta
appesa?
How
much
longer
does
this
life
hang
on?
Qualcuno
correrà
in
tua
difesa
Someone
will
run
to
your
defense
Allora
capirai
ogni
offesa
Then
you'll
understand
every
offense
Resta
così
dorato,
resta
così
maldito
Stay
so
golden,
stay
so
cursed
All'inizio
viene
sempre
odiato
tutto
quello
che
non
è
capito
In
the
beginning,
everything
that
is
not
understood
is
always
hated
Fanculo
pa'
potevamo
far
meglio
Fuck
it,
Dad,
we
could
have
done
better
Fanculo
a
te
che
non
sei
mio
fratello
Fuck
you,
you're
not
my
brother
È
proprio
vero
che
bisogna
andar
via
per
provare
a
stare
meglio
It's
true
that
you
have
to
leave
to
try
to
feel
better
E
questa
casa
non
è
più
casa
mia
And
this
house
is
no
longer
my
home
E
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
voice
doesn't
sound
like
mine
È
proprio
vero
che
bisogna
andar
via
per
provare
a
stare
meglio
It's
true
that
you
have
to
leave
to
try
to
feel
better
E
questa
casa
non
è
più
casa
mia
e
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
house
is
no
longer
my
home
and
this
voice
doesn't
sound
like
mine
È
proprio
vero
che
bisogna
andar
via
per
provare
a
stare
meglio
It's
true
that
you
have
to
leave
to
try
to
feel
better
E
questa
casa
non
è
più
casa
mia
e
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
house
is
no
longer
my
home
and
this
voice
doesn't
sound
like
mine
Non
mi
sembra
mia
It
doesn't
sound
like
mine
E
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
voice
doesn't
sound
like
mine
Non
mi
sembra
mia
It
doesn't
sound
like
mine
E
questa
voce
non
mi
sembra
mia
And
this
voice
doesn't
sound
like
mine
Non
mi
sembra
mia
It
doesn't
sound
like
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Fantuzzi
Album
Maldito
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.