Nesli - Maldito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nesli - Maldito




Maldito
Проклятый
Lasciami morire perché voglio vivere
Позволь мне умереть, потому что я хочу жить
Ho visto nel buio cose che non posso esprimere
Я видел в темноте то, что не могу выразить
Non so più sorridere e voglio dirti che
Я больше не умею улыбаться и хочу сказать тебе, что
Nessuno è indispensabile a parte te
Никто не незаменим, кроме тебя
La mia vita è una città ad agosto
Моя жизнь город в августе
Niente rumori vestiti addosso
Никаких шумов, никакой одежды на теле
Mentre tutti quanti sono altrove
Пока все остальные где-то еще
Io rimango solo in questo posto
Я остаюсь один в этом месте
E a volte sono triste ma non c'è un motivo
И иногда мне грустно, но нет причины
Vedo il mondo in modo diverso e devo ricordarmi di essere vivo
Я вижу мир по-другому и должен напоминать себе, что я жив
Non rido, non parlo, non mangio, non esco
Я не смеюсь, не говорю, не ем, не выхожу
Maldito, così battezzato
Maldito, так нареченный
Bandito è così che sei nato
Изгнанник, так ты родился
Senza regole legge in questo buio come schegge, illuminato
Без правил и закона в этой тьме, как осколки, освещенный
È proprio vero che bisogna andar via per provare a stare meglio
Правда в том, что нужно уйти, чтобы попытаться стать лучше
E questa casa non è più casa mia
И этот дом больше не мой дом
E questa voce non mi sembra mia
И этот голос не кажется моим
È proprio vero che bisogna andar via per provare a stare meglio
Правда в том, что нужно уйти, чтобы попытаться стать лучше
E questa casa non è più casa mia e questa voce non mi sembra mia
И этот дом больше не мой дом, и этот голос не кажется моим
Non mi sembra mia
Не кажется моим
Adesso ti dirò le mie paure, almeno potrà capirle qualcuno
Сейчас я расскажу тебе о своих страхах, может, кто-то их поймет
Averle dato così tante cure
Уделял им так много внимания
In fondo non è servito a nessuno
В итоге это никому не помогло
Paura di non reggere il confronto
Страх не выдержать сравнения
Col tempo quando ti presenta il conto
Со временем, когда оно предъявит счет
E non avere una persona accanto
И не иметь рядом человека
Per dirle "Guarda fuori questo incanto"
Чтобы сказать ему: "Взгляни на это волшебство"
È proprio vero che bisogna andar via per provare a stare meglio
Правда в том, что нужно уйти, чтобы попытаться стать лучше
E questa casa non è più casa mia
И этот дом больше не мой дом
E questa voce non mi sembra mia
И этот голос не кажется моим
È proprio vero che bisogna andar via per provare a stare meglio
Правда в том, что нужно уйти, чтобы попытаться стать лучше
E questa casa non è più casa mia
И этот дом больше не мой дом
E questa voce non mi sembra mia
И этот голос не кажется моим
È proprio vero che bisogna andar via per provare a stare meglio
Правда в том, что нужно уйти, чтобы попытаться стать лучше
E questa casa non è più casa mia e questa voce non mi sembra mia
И этот дом больше не мой дом, и этот голос не кажется моим
Non c'è dignità nella mia attesa
Нет достоинства в моем ожидании
E questa lettera ha il sapore della resa
И это письмо имеет привкус капитуляции
Quando pure questa notte sarà scesa
Когда и эта ночь опустится
Quanto ancora questa vita resta appesa?
Сколько еще эта жизнь останется подвешенной?
Qualcuno correrà in tua difesa
Кто-то встанет на твою защиту
Allora capirai ogni offesa
Тогда ты поймешь каждое оскорбление
Resta così dorato, resta così maldito
Оставайся таким золотым, оставайся таким проклятым
All'inizio viene sempre odiato tutto quello che non è capito
Вначале всегда ненавидят все, что не понимают
Fanculo pa' potevamo far meglio
К черту, мы могли бы сделать лучше
Fanculo a te che non sei mio fratello
К черту тебя, ты не мой брат
È proprio vero che bisogna andar via per provare a stare meglio
Правда в том, что нужно уйти, чтобы попытаться стать лучше
E questa casa non è più casa mia
И этот дом больше не мой дом
E questa voce non mi sembra mia
И этот голос не кажется моим
È proprio vero che bisogna andar via per provare a stare meglio
Правда в том, что нужно уйти, чтобы попытаться стать лучше
E questa casa non è più casa mia e questa voce non mi sembra mia
И этот дом больше не мой дом, и этот голос не кажется моим
È proprio vero che bisogna andar via per provare a stare meglio
Правда в том, что нужно уйти, чтобы попытаться стать лучше
E questa casa non è più casa mia e questa voce non mi sembra mia
И этот дом больше не мой дом, и этот голос не кажется моим
Non mi sembra mia
Не кажется моим
E questa voce non mi sembra mia
И этот голос не кажется моим
Non mi sembra mia
Не кажется моим
E questa voce non mi sembra mia
И этот голос не кажется моим
Non mi sembra mia
Не кажется моим





Writer(s): Emiliano Fantuzzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.