Paroles et traduction Nesli - Partirò
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
tornare
più.
To
never
return.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
(Per
non
pensarti
più,
per
non
pensarti
più)
(To
stop
thinking
of
you,
to
stop
thinking
of
you)
Partirò
dritto
dal
cuore,
è
la
strada
per
capire.
I
will
leave
straight
from
the
heart,
it's
the
path
to
understanding.
E
che
tutte
le
parole
servano,
che
servano
a
non
morire.
And
that
all
the
words
may
serve,
may
serve
to
not
die.
Partirò
e
sarà
di
domenica,
prima
le
nuvole
e
adesso
il
sole.
I
will
leave
and
it
will
be
Sunday,
first
the
clouds
and
now
the
sun.
E
se
la
gente
dimentica,
partirò
da
questa
prigione;
And
if
people
forget,
I
will
leave
this
prison;
Per
non
avere
niente,
così
nulla
andrà
perduto,
To
have
nothing,
so
nothing
will
be
lost,
Per
sentirmi
benvenuto,
per
un
mondo
nuovo
dopo
il
mondo
caduto.
To
feel
welcome,
for
a
new
world
after
the
fallen
world.
Partirò
anche
senza
meta,
senza
acqua,
senza
scarpe,
I
will
leave
even
without
a
destination,
without
water,
without
shoes,
Tanto
affido
la
mia
vita
al
cielo,
senza
faccia
e
arte.
I
entrust
my
life
to
the
sky,
without
face
and
art.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
tornare
più.
To
never
return.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
(Per
non
tornare
più,
per
non
tornare
più)
(To
never
return,
to
never
return)
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
tornare
più.
To
never
return.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
(Per
non
tornare
più,
per
non
tornare
più)
(To
never
return,
to
never
return)
Partirò,
l'ho
sempre
fatto.
I
will
leave,
I've
always
done
it.
L'attimo
prima
della
tempesta.
The
moment
before
the
storm.
Corre
veloce
e
dietro
che
cosa
resta?
Runs
fast
and
what's
left
behind?
Partirò
perché
non
sia
questa,
la
fine
di
una
promessa
I
will
leave
so
that
this
is
not
the
end
of
a
promise
A
distruggere
l'autostima
e
poi
distruggere
la
bellezza.
To
destroy
self-esteem
and
then
destroy
beauty.
Riparto
da
qui,
da
dove
non
c'è
una
strada.
I
start
again
from
here,
from
where
there
is
no
road.
La
fine
del
tempo
che
conoscevo,
al
tempo
che
mi
separa.
The
end
of
the
time
I
knew,
to
the
time
that
separates
me.
All'altra
metà
delle
cose,
perché
non
si
può
mai
sapere.
To
the
other
half
of
things,
because
you
never
know.
Le
parole
hanno
vita
lunga,
le
paure
hanno
vita
breve.
Words
have
a
long
life,
fears
have
a
short
life.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
tornare
più.
To
never
return.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
(Per
non
tornare
più,
per
non
tornare
più)
(To
never
return,
to
never
return)
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
tornare
più.
To
never
return.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
(Per
non
tornare
più,
per
non
tornare
più)
(To
never
return,
to
never
return)
Partirò
da
dove
mi
hai
lasciato:
I
will
leave
from
where
you
left
me:
Quel
silenzio,
quell'incrocio.
That
silence,
that
crossroads.
Partirò
nel
buio
della
notte
senza
domani,
senza
risposte.
I
will
leave
in
the
darkness
of
the
night
without
tomorrow,
without
answers.
Partirò
da
questi
scatoloni,
le
mie
stagioni
sono
lì
dentro.
I
will
leave
from
these
boxes,
my
seasons
are
in
there.
Partirò
dalle
vecchie
canzoni,
guardando
fuori
e
tenendo
il
tempo.
I
will
leave
from
the
old
songs,
looking
out
and
keeping
time.
Io,
io
partirò
p
I,
I
will
leav
Er
non
pensarti
più.
e
to
stop
thinking
of
you.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
tornare
più.
To
never
return.
Io,
io
partirò
I,
I
will
leave
Per
non
pensarti
più.
To
stop
thinking
of
you.
(Per
non
pensarti
più,
per
non
pensarti
più)
(To
stop
thinking
of
you,
to
stop
thinking
of
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagani, Massimiliano, Zangirolami, Marco, Tarducci, Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.