Paroles et traduction Nesli - Perdo via (Versione Acustica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdo via (Versione Acustica)
Lose My Way (Acoustic Version)
Perdo
via
le
parole
nel
mondo
nuovo
I
lose
my
way
in
a
new
world
Per
raccontare
il
tempo
trovo
te
To
find
you
in
time
Perdo
via
me
stesso
tra
le
luci
della
vita
I
lose
myself
in
the
lights
of
life
Per
la
gente
che
mi
conosce
ma
non
sa
chi
sono
For
the
people
who
know
me
but
don't
know
who
I
am
Tra
le
braccia
dell′amore
addosso
per
sentirsi
meno
solo
In
the
arms
of
love
to
feel
less
lonely
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Tell
me
forever,
tell
me
it
will
be
forever
Lontano
malattie
indifferenze
dalla
mente
Far
from
diseases,
indifference
of
the
mind
Perdo
via
ma
non
perdo
noi
I
lose
my
way
but
not
us
Non
perdo
il
cuore
I
don't
lose
my
heart
Nelle
strade
che
hai
rincorso
tanto
esplode
In
the
streets
you've
chased
so
much
it
explodes
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Tell
me
forever,
tell
me
it
will
be
forever
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Tell
me
forever,
tell
me
it
will
be
forever
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Tell
me
forever,
tell
me
it
will
be
forever
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Tell
me
forever,
tell
me
it
will
be
forever
Perdo
via,
il
sorriso
e
il
fango,
è
tutta
roba
mia
I
lose
my
way,
the
smile
and
the
mud,
it's
all
mine
Per
diventare
grande
ho
capovolto
il
mondo
To
become
great
I've
turned
the
world
upside
down
E
che
vuoi
che
sia
And
what
do
you
want
it
to
be?
Per
non
sentirmi
il
più
forte,
non
sentirmi
il
più
debole
Not
to
feel
the
strongest,
not
to
feel
the
weakest
Perché
le
nuvole
passano
e
lasciano
Because
the
clouds
pass
and
leave
Il
cielo
è
lo
stesso
che
vedevo
da
bambino
The
sky
is
the
same
I
saw
as
a
child
Perdo
via
il
respiro
I
lose
my
breath
Perdo
via
nella
nebbia
la
direzione
I
lose
my
way
in
the
fog
Una
linea
divide
il
nome
A
line
divides
the
name
Sarai
come,
vorrei
come
non
hai
voluto
mai
You'll
be
like
I
wish
you
never
wanted
Questo
vuoto
cosa
racconta
What
does
this
emptiness
tell?
Una
storia
un'altra
volta
A
story
once
again
Città
piene
di
gente
sola
Cities
full
of
lonely
people
Un′altra
vita
è
troppo
corta
Another
life
is
too
short
E
le
parole
senza
parole
che
rimangono
sulla
porta
And
the
words
without
words
that
remain
on
the
door
Le
pareti
come
i
giganti,
il
soffitto
che
uccide
i
sogni
The
walls
like
giants,
the
ceiling
that
kills
dreams
La
luce
che
attraverso
esplora
tutto
l'universo
The
light
that
explores
through
the
universe
Perdo
via
ma
non
perdo
questo
I
lose
my
way
but
not
this
La
speranza
che
riveste
il
mondo
The
hope
that
dresses
the
world
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Tell
me
forever,
tell
me
it
will
be
forever
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Tell
me
forever,
tell
me
it
will
be
forever
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Tell
me
forever,
tell
me
it
will
be
forever
Per
sempre
dimmi,
dimmi
sarà
per
sempre
Tell
me
forever,
tell
me
it
will
be
forever
Perdo
via,
il
sorriso
e
il
fango,
è
tutta
roba
mia
I
lose
my
way,
the
smile
and
the
mud,
it's
all
mine
Per
diventare
grande
ho
capovolto
il
mondo
To
become
great
I've
turned
the
world
upside
down
E
che
vuoi
che
sia
And
what
do
you
want
it
to
be?
Per
non
sentirmi
il
più
forte,
non
sentirmi
il
più
debole
Not
to
feel
the
strongest,
not
to
feel
the
weakest
Perché
le
nuvole
passano
e
lasciano
Because
the
clouds
pass
and
leave
Il
cielo
è
lo
stesso
che
vedevo
da
bambino
The
sky
is
the
same
I
saw
as
a
child
Perdo
via
il
respiro
I
lose
my
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.