Nesli - Perdo via (Versione Acustica) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nesli - Perdo via (Versione Acustica)




Perdo via (Versione Acustica)
Lose My Way (Acoustic Version)
Perdo via le parole nel mondo nuovo
I lose my way in a new world
Per raccontare il tempo trovo te
To find you in time
Perdo via me stesso tra le luci della vita
I lose myself in the lights of life
Per la gente che mi conosce ma non sa chi sono
For the people who know me but don't know who I am
Tra le braccia dell′amore addosso per sentirsi meno solo
In the arms of love to feel less lonely
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Tell me forever, tell me it will be forever
Lontano malattie indifferenze dalla mente
Far from diseases, indifference of the mind
Perdo via ma non perdo noi
I lose my way but not us
Non perdo il cuore
I don't lose my heart
Nelle strade che hai rincorso tanto esplode
In the streets you've chased so much it explodes
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Tell me forever, tell me it will be forever
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Tell me forever, tell me it will be forever
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Tell me forever, tell me it will be forever
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Tell me forever, tell me it will be forever
Perdo via, il sorriso e il fango, è tutta roba mia
I lose my way, the smile and the mud, it's all mine
Per diventare grande ho capovolto il mondo
To become great I've turned the world upside down
E che vuoi che sia
And what do you want it to be?
Per non sentirmi il più forte, non sentirmi il più debole
Not to feel the strongest, not to feel the weakest
Perché le nuvole passano e lasciano
Because the clouds pass and leave
Il cielo è lo stesso che vedevo da bambino
The sky is the same I saw as a child
Perdo via il respiro
I lose my breath
Perdo via nella nebbia la direzione
I lose my way in the fog
Una linea divide il nome
A line divides the name
Sarai come, vorrei come non hai voluto mai
You'll be like I wish you never wanted
Questo vuoto cosa racconta
What does this emptiness tell?
Una storia un'altra volta
A story once again
Città piene di gente sola
Cities full of lonely people
Un′altra vita è troppo corta
Another life is too short
E le parole senza parole che rimangono sulla porta
And the words without words that remain on the door
Le pareti come i giganti, il soffitto che uccide i sogni
The walls like giants, the ceiling that kills dreams
La luce che attraverso esplora tutto l'universo
The light that explores through the universe
Perdo via ma non perdo questo
I lose my way but not this
La speranza che riveste il mondo
The hope that dresses the world
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Tell me forever, tell me it will be forever
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Tell me forever, tell me it will be forever
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Tell me forever, tell me it will be forever
Per sempre dimmi, dimmi sarà per sempre
Tell me forever, tell me it will be forever
Perdo via, il sorriso e il fango, è tutta roba mia
I lose my way, the smile and the mud, it's all mine
Per diventare grande ho capovolto il mondo
To become great I've turned the world upside down
E che vuoi che sia
And what do you want it to be?
Per non sentirmi il più forte, non sentirmi il più debole
Not to feel the strongest, not to feel the weakest
Perché le nuvole passano e lasciano
Because the clouds pass and leave
Il cielo è lo stesso che vedevo da bambino
The sky is the same I saw as a child
Perdo via il respiro
I lose my breath






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.