Paroles et traduction Nesli - Respiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché
saranno
gli
occhi
a
dirci
tutto
di
noi
Because
it
will
be
our
eyes
that
tell
us
everything
about
ourselves
I
denti
bianchi
come
latte
Teeth
white
as
milk
Come
un
dolce
con
la
panna
e
quante
candeline
Like
a
sweet
treat
with
cream
and
how
many
candles
A
scandire
il
tempo
ferme
come
bamboline
Marking
time,
still
as
little
dolls
In
ordine
perfetto
tutti
i
ricordi
In
perfect
order,
all
the
memories
Tu
ti
ricordi
come
dimenticare
You
remember
how
to
forget
Dimentica
di
amare
di
meritare
Forget
to
love,
to
deserve
Ma
la
felicità
si
tocca
ed
è
reale
But
happiness
is
tangible
and
real
è
come
questo
cielo
lontano
ma
vicino
It's
like
this
sky,
distant
yet
close
Che
fa
muovere
i
passi
verso
il
proprio
destino
That
makes
our
steps
move
towards
our
own
destiny
E
dalla
bocca
che
mi
da
il
respiro
And
from
the
mouth
that
gives
me
breath
Se
il
profumo
ricorda
le
cose
If
the
scent
recalls
things
Delle
cose
ricorda
il
profumo
Of
things
it
recalls
the
scent
Saranno
gli
occhi
del
cielo
a
non
lasciarmi
mai
It
will
be
the
eyes
of
the
sky
that
never
leave
me
A
darmi
quello
che
tu
non
mi
hai
dato
mai
Giving
me
what
you
never
gave
me
Saranno
i
sorrisi
degli
altri
quelli
che
non
ti
aspetti
It
will
be
the
smiles
of
others,
the
unexpected
ones
A
non
farti
sentire
i
tuoi
difetti
That
won't
make
you
feel
your
flaws
Saranno
i
raggi
del
sole
It
will
be
the
sun's
rays
In
qualunque
direzione
a
illuminare
l'Italia
In
every
direction,
illuminating
Italy
Saranno
gli
applausi
a
colmare
quel
vuoto
It
will
be
the
applause
filling
that
void
Che
poi
se
ci
pensi
resta
ancora
più
vuoto
Which,
if
you
think
about
it,
remains
even
emptier
Sono
una
macchina
del
tempo
fatta
di
luce
I
am
a
time
machine
made
of
light
Che
attraversa
lo
spazio
e
corre
veloce
That
crosses
space
and
runs
fast
Che
disegna
le
rotte
That
draws
the
routes
Verso
luoghi
che
non
hanno
giorno
Towards
places
that
have
no
day
Luoghi
che
non
hanno
notte
Places
that
have
no
night
E
le
note
si
fanno
strada
And
the
notes
make
their
way
Cavalcate
dalle
parole
Ridden
by
words
Come
valchirie
che
tagliano
l'aria
Like
Valkyries
cutting
through
the
air
E
la
spada
è
il
riflesso
che
si
propaga
And
the
sword
is
the
reflection
that
propagates
Saranno
gli
occhi
del
cielo
a
non
lasciarmi
mai
It
will
be
the
eyes
of
the
sky
that
never
leave
me
A
darmi
quello
che
tu
non
mi
hai
dato
mai
Giving
me
what
you
never
gave
me
Saranno
i
sorrisi
degli
altri
quelli
che
non
ti
aspetti
It
will
be
the
smiles
of
others,
the
unexpected
ones
A
non
farti
sentire
i
tuoi
difetti
That
won't
make
you
feel
your
flaws
Saranno
i
raggi
del
sole
It
will
be
the
sun's
rays
In
qualunque
direzione
a
illuminare
l'Italia
In
every
direction,
illuminating
Italy
Saranno
gli
applausi
a
colmare
quel
vuoto
It
will
be
the
applause
filling
that
void
Che
poi
se
ci
pensi
resta
ancora
più
vuoto
Which,
if
you
think
about
it,
remains
even
emptier
Perché
sarà
il
tuo
corpo
Because
it
will
be
your
body
Verso
il
mio
Towards
mine
A
dare
un
senso
a
questo
oblio
To
give
meaning
to
this
oblivion
Sarò
io
a
cambiare
il
mondo
It
will
be
me
who
changes
the
world
Come
un
idea
Like
an
idea
Alzando
il
vento
e
la
marea
Raising
the
wind
and
the
tide
Le
parole
rendono
magico
questo
momento
Words
make
this
moment
magical
Ed
ogni
volto
che
incontro
prendo
esempio
And
from
every
face
I
meet,
I
take
example
Saranno
le
occasione
perse
a
darti
valore
It
will
be
the
lost
chances
that
give
you
value
Delle
cose
perse
e
poi
ritrovate
altrove
Of
things
lost
and
then
found
elsewhere
Saranno
gli
occhi
del
cielo
a
non
lasciarmi
mai
It
will
be
the
eyes
of
the
sky
that
never
leave
me
A
darmi
quello
che
tu
non
mi
hai
dato
mai
Giving
me
what
you
never
gave
me
Saranno
i
sorrisi
degli
altri
quelli
che
non
ti
aspetti
It
will
be
the
smiles
of
others,
the
unexpected
ones
A
non
farti
sentire
i
tuoi
difetti
That
won't
make
you
feel
your
flaws
Saranno
i
raggi
del
sole
It
will
be
the
sun's
rays
In
qualunque
direzione
a
illuminare
l'Italia
In
every
direction,
illuminating
Italy
Saranno
gli
applausi
a
colmare
quel
vuoto
It
will
be
the
applause
filling
that
void
Che
poi
se
ci
pensi
resta
ancora
più
vuoto
Which,
if
you
think
about
it,
remains
even
emptier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dagani, Massimiliano, Zangirolami, Marco, Tarducci, Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.