Nesli - Sempre Qui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nesli - Sempre Qui




Sempre Qui
Always Here
Ho capito che non è il soggetto, ma la soggezione
I've realized that it's not the subject, but the subjugation
Ho capito che non è perfetto, ma è la perfezione
I've realized that it's not perfect, but it's perfection
Dammi un nome vita e sarà mio negli anni
Give me a name, life, and it will be mine for years
Nessuna via d'uscita servirà a consolarmi
No way out will serve to comfort me
Perché sto bene così
Because I'm fine this way
Pulito e sporco
Clean and dirty
Onesto e bugiardo
Honest and liar
In questo posto
In this place
Ho finto di essere un altro
I pretended to be someone else
Per capire dove era l'errore
To understand where the mistake was
Ho sempre guardato più in alto
I've always looked up
Non cambiando mai direzione
Never changing direction
E se qualcuno ti guardasse ora
And if someone looked at you now
Direbbe non sei più lo stesso
They would say you're not the same
Direbbe quanto tempo ancora
They would say, how much longer
Prima di trovare te stesso
Before you find yourself
Non dire neanche una parola
Don't say a word
Non fare quello sguardo
Don't give me that look
Il tempo prima o poi migliora
Time heals all wounds
E il bene resta sempre qui
And the good always stays here
Ho capito che non è il concetto, ma la concezione
I've realized that it's not the concept, but the conception
Ho capito che non è l'affetto, ma l'affermazione
I've realized that it's not affection, but affirmation
Questo mondo vita, non potrà bastarti
This world, life, will not be enough for you
Una vita d'uscita
A way out of life
Sarò io a salvarti
I'll be the one to save you
Perché va bene così
Because it's okay this way
Triste e contento
Sad and happy
Povero e ricco
Poor and rich
Ma è solo un momento
But it's just a moment
Ho scelto di essere un altro
I chose to be someone else
Per capire se ancora emoziona
To see if it still excites me
Ho fatto di nuovo quel salto
I took that leap again
Con gli occhi chiusi e il nodo alla gola
With my eyes closed and a lump in my throat
E se qualcuno ti guardasse ora
And if someone looked at you now
Direbbe non sei più lo stesso
They would say you're not the same
Direbbe quanto tempo ancora
They would say, how much longer
Prima di trovare te stesso
Before you find yourself
Non dire neanche una parola
Don't say a word
Non fare quello sguardo
Don't give me that look
Il tempo prima o poi migliora
Time heals all wounds
E il bene resta sempre qui
And the good always stays here
Canto poi ballo da solo
I sing then I dance alone
In mezzo alla stanza
In the middle of the room
Col cielo ad un passo
With the sky a step away
E non c'è la distanza
And there's no distance
Che sento da tutta la gente
That I feel from all the people
Che sogna, che canta
Who dream, who sing
Che ama, che spera
Who love, who hope
E se qualcuno ti guardasse ora
And if someone looked at you now
Direbbe non sei più lo stesso
They would say you're not the same
Direbbe quanto tempo ancora
They would say, how much longer
Prima di trovare te stesso
Before you find yourself
Non dire neanche una parola
Don't say a word
Non fare quello sguardo
Don't give me that look
Il tempo prima o poi migliora
Time heals all wounds
E il bene resta sempre qui
And the good always stays here





Writer(s): Francesco Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.