Paroles et traduction Nesli - Strano italiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strano italiano
Strange Italian
Il
tempo
non
contarlo
Don't
count
the
time
Non
guardarti
indietro
mai
non
farlo
Never
look
back,
don't
do
it
Conta
solamente
dove
vuoi
arrivare
Only
count
where
you
want
to
arrive
Tutto
il
resto
lascialo
stare
Leave
everything
else
alone
Oggi
non
mi
va
di
essere
niente
di
diverso
Today
I
don't
feel
like
being
anything
different
Da
quello
che
sono
da
quello
che
in
realtà
è
me
stesso
From
who
I
am,
from
what
I
really
am
È
il
tempo
che
ho
messo
per
arrivare
fino
a
qui
It's
the
time
I
took
to
get
here
Non
ho
rimorsi
per
ora
sono
soltanto
Nesli
I
have
no
regrets,
for
now
I'm
just
Nesli
D'ora
in
poi
mi
dico
non
dovrò
guardare
indietro
mai
From
now
on
I
tell
myself
I
won't
ever
look
back
Tutto
ciò
che
conta
é
solo
quello
che
diventerai
All
that
matters
is
what
you
will
become
Prendo
la
mia
strada
e
non
sarai
tu
che
mi
fermerai
I
take
my
own
path
and
you
won't
be
the
one
to
stop
me
Mi
riferisco
a
quel
pensiero
strano
che
ti
fai
I'm
referring
to
that
strange
thought
you
have
Sulle
cose
sulla
gente
sul
domani
e
come
lo
vivrai
About
things,
about
people,
about
tomorrow
and
how
you'll
live
it
Ora
lo
so
che
tutto
è
come
uno
sfogo
Now
I
know
that
everything
is
like
a
vent
Qualcosa
che
contagia
come
ad
una
festa
il
pogo
Something
that's
contagious
like
the
pogo
at
a
party
È
solamente
solo
la
mente
e
il
suo
modo
It's
just
the
mind
and
its
way
Di
percepire
le
cose
che
intorno
mi
ritrovo
Of
perceiving
the
things
I
find
around
me
Sono
solo
rime
che
descrivono
quello
che
provo
They're
just
rhymes
that
describe
what
I
feel
Quello
che
scrivo
nasce
dal
profondo
What
I
write
comes
from
deep
within
Quindi
o
sono
pazzo
io
oppure
è
pazzo
il
mondo
So
either
I'm
crazy
or
the
world
is
crazy
La
visione
che
ho
è
da
camera
e
soggiorno
My
vision
is
from
my
room
and
living
room
Stare
in
pace
con
mio
fratello
fumare
tutto
il
giorno
Being
at
peace
with
my
brother,
smoking
all
day
long
Trasformare
la
realtà
in
un
sogno
Transforming
reality
into
a
dream
Un
viaggio
di
sola
andata
senza
ritorno.
A
one-way
trip
with
no
return.
Ritornello:
si
lo
so
sono
uno
strano
italiano
Chorus:
Yes,
I
know
I'm
a
strange
Italian
Dalla
realtà
di
ogni
giorno
troppo
lontano
Too
far
from
everyday
reality
Fuori
dagli
schemi
e
dalle
regole
che
abbiamo
Outside
the
schemes
and
the
rules
we
have
Ed
è
per
questo
che
pensate
And
that's
why
you
think
Noi
non
ci
fidiamo.
(x2)
We
don't
trust.
(x2)
Mi
alzo
la
mattina
col
pensiero
fisso
in
testa
I
get
up
in
the
morning
with
a
fixed
thought
in
my
head
Di
una
rima
che
descriva
nella
maniera
più
giusta
Of
a
rhyme
that
describes
in
the
most
accurate
way
Cosa
sento
cosa
penso
del
mondo
e
di
tutta
questa
What
I
feel,
what
I
think
about
the
world
and
all
this
Voglia
di
esplodere
di
ribalta
pittoresca
Desire
to
explode,
a
picturesque
upheaval
Nasce
da
un
passato
che
tutti
abbiamo
e
che
resta
dentro
It
comes
from
a
past
that
we
all
have
and
that
remains
inside
Come
un
vortice
bisognerà
evitare
il
centro
Like
a
vortex,
we
need
to
avoid
the
center
Per
non
farsi
imprigionare
e
portar
giù
So
as
not
to
be
imprisoned
and
dragged
down
Per
non
passare
troppo
tempo
coi
ricordi
a
tu
per
tu
So
as
not
to
spend
too
much
time
face-to-face
with
memories
Da
me
tutto
è
diverso
da
come
appare
With
me,
everything
is
different
from
how
it
appears
La
mia
città
più
che
città
sembra
un
quartiere
My
city,
more
than
a
city,
seems
like
a
neighborhood
La
verità
cambia
dopo
un
altro
bicchiere
The
truth
changes
after
another
glass
E
puzza
di
birra
alla
fine
di
tutte
le
sere
And
stinks
of
beer
at
the
end
of
all
the
nights
Cerco
di
avere
un
parere
divero
dagli
altri
I
try
to
have
a
different
opinion
from
others
Avere
una
idea
sulle
cose
poi
farmi
avanti
To
have
an
idea
about
things
and
then
come
forward
Continuare
a
credere
restando
me
stesso
To
keep
believing
while
remaining
myself
Perché
oggi
non
mi
va
di
essere
niente
di
diverso.
Because
today
I
don't
feel
like
being
anything
different.
Si
lo
so
sono
uno
strano
italiano
Yes,
I
know
I'm
a
strange
Italian
Dalla
realtà
di
ogni
giorno
troppo
lontano
Too
far
from
everyday
reality
Fuori
dagli
schemi
e
dalle
regole
che
abbiamo
Outside
the
schemes
and
the
rules
we
have
E
non
mi
fido
troppo
se
dici
ti
do
una
mano
And
I
don't
trust
too
much
if
you
say
you'll
give
me
a
hand
Non
sono
uno
scemo
ma
vado
dritto
e
non
tiro
il
freno
I'm
not
a
fool
but
I
go
straight
and
don't
pull
the
brake
Fino
a
quando
alla
meta
non
sarò
vicino
Until
I'm
close
to
the
finish
line
È
il
mio
cammino
e
lo
percorro
fino
in
fondo
It's
my
journey
and
I
walk
it
to
the
end
Perché
so
che
il
tempo
non
dovrò
contarlo
Because
I
know
that
time
I
won't
have
to
count
it
Cercherò
di
non
girarmi
mai
dovrò
non
farlo
I'll
try
never
to
turn
around,
I
must
not
do
it
Prendere
il
meglio
dai
giorni
e
il
peggio
buttarlo
Take
the
best
from
the
days
and
throw
away
the
worst
Parlo
finché
ho
fiato
è
nella
mia
natura
I
talk
as
long
as
I
have
breath,
it's
in
my
nature
Vado
avanti
anche
se
tutto
sembra
complicato
I
go
on
even
if
everything
seems
complicated
Con
la
mia
andatura
e
senza
nessun
capo
With
my
gait
and
without
any
boss
Senza
far
cazzate
perché
è
tutto
calcolato
Without
screwing
up
because
everything
is
calculated
E
raccontato
dal
tratto
di
una
penna
And
told
by
the
stroke
of
a
pen
Per
la
voglia
di
vincere
come
Airton
Senna.
For
the
desire
to
win
like
Ayrton
Senna.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Tarducci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.