Nesli - Strano italiano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nesli - Strano italiano




Strano italiano
Странный итальянец
Il tempo non contarlo
Время не считай,
Non guardarti indietro mai non farlo
Не оглядывайся назад, никогда не делай этого.
Conta solamente dove vuoi arrivare
Думай лишь о том, куда ты хочешь прийти,
Tutto il resto lascialo stare
Все остальное оставь.
Oggi non mi va di essere niente di diverso
Сегодня мне не хочется быть кем-то другим,
Da quello che sono da quello che in realtà è me stesso
Отличающимся от того, кто я есть, от того, кем я являюсь на самом деле.
È il tempo che ho messo per arrivare fino a qui
Это время, которое я потратил, чтобы добраться сюда,
Non ho rimorsi per ora sono soltanto Nesli
У меня нет сожалений, сейчас я просто Nesli.
D'ora in poi mi dico non dovrò guardare indietro mai
С этого момента я говорю себе, что никогда не буду оглядываться назад,
Tutto ciò che conta é solo quello che diventerai
Все, что имеет значение, это только то, кем ты станешь.
Prendo la mia strada e non sarai tu che mi fermerai
Я иду своим путем, и ты меня не остановишь,
Mi riferisco a quel pensiero strano che ti fai
Я имею в виду ту странную мысль, которая у тебя есть,
Sulle cose sulla gente sul domani e come lo vivrai
О вещах, о людях, о завтрашнем дне и о том, как ты его проживешь.
Ora lo so che tutto è come uno sfogo
Теперь я знаю, что все это как вспышка,
Qualcosa che contagia come ad una festa il pogo
Что-то, что заражает, как слэм на вечеринке,
È solamente solo la mente e il suo modo
Это только лишь разум и его способ
Di percepire le cose che intorno mi ritrovo
Воспринимать вещи, которые меня окружают.
Sono solo rime che descrivono quello che provo
Это всего лишь рифмы, описывающие то, что я чувствую,
Quello che scrivo nasce dal profondo
То, что я пишу, рождается из глубины души,
Quindi o sono pazzo io oppure è pazzo il mondo
Поэтому либо я сумасшедший, либо мир сошел с ума.
La visione che ho è da camera e soggiorno
Мое видение из моей комнаты и гостиной,
Stare in pace con mio fratello fumare tutto il giorno
Быть в мире с моим братом, курить весь день,
Trasformare la realtà in un sogno
Превращать реальность в сон,
Un viaggio di sola andata senza ritorno.
Путешествие в один конец без возврата.
Ritornello: si lo so sono uno strano italiano
Припев: Да, я знаю, я странный итальянец,
Dalla realtà di ogni giorno troppo lontano
Слишком далек от повседневной реальности,
Fuori dagli schemi e dalle regole che abbiamo
Вне рамок и правил, которые у нас есть,
Ed è per questo che pensate
Именно поэтому вы думаете,
Noi non ci fidiamo. (x2)
Что нам нельзя доверять. (x2)
Mi alzo la mattina col pensiero fisso in testa
Я встаю утром с навязчивой идеей в голове,
Di una rima che descriva nella maniera più giusta
О рифме, которая наиболее точно опишет
Cosa sento cosa penso del mondo e di tutta questa
То, что я чувствую, что думаю о мире и обо всем этом
Voglia di esplodere di ribalta pittoresca
Желании взорваться, о живописной сцене.
Nasce da un passato che tutti abbiamo e che resta dentro
Это рождается из прошлого, которое есть у всех нас и которое остается внутри,
Come un vortice bisognerà evitare il centro
Как водоворот, нужно избегать его центра,
Per non farsi imprigionare e portar giù
Чтобы не попасть в ловушку и не утонуть,
Per non passare troppo tempo coi ricordi a tu per tu
Чтобы не проводить слишком много времени с воспоминаниями наедине.
Da me tutto è diverso da come appare
У меня все иначе, чем кажется,
La mia città più che città sembra un quartiere
Мой город больше похож на район, чем на город,
La verità cambia dopo un altro bicchiere
Правда меняется после еще одного бокала,
E puzza di birra alla fine di tutte le sere
И пахнет пивом в конце каждого вечера.
Cerco di avere un parere divero dagli altri
Я стараюсь иметь мнение, отличное от других,
Avere una idea sulle cose poi farmi avanti
Иметь представление о вещах, а затем действовать,
Continuare a credere restando me stesso
Продолжать верить, оставаясь собой,
Perché oggi non mi va di essere niente di diverso.
Потому что сегодня мне не хочется быть кем-то другим.
Ritornello.
Припев.
Si lo so sono uno strano italiano
Да, я знаю, я странный итальянец,
Dalla realtà di ogni giorno troppo lontano
Слишком далек от повседневной реальности,
Fuori dagli schemi e dalle regole che abbiamo
Вне рамок и правил, которые у нас есть,
E non mi fido troppo se dici ti do una mano
И я не очень доверяю, если ты говоришь, что поможешь мне.
Non sono uno scemo ma vado dritto e non tiro il freno
Я не дурак, но я иду прямо и не торможу,
Fino a quando alla meta non sarò vicino
Пока не приближусь к цели,
È il mio cammino e lo percorro fino in fondo
Это мой путь, и я пройду его до конца,
Perché so che il tempo non dovrò contarlo
Потому что я знаю, что время не нужно считать.
Cercherò di non girarmi mai dovrò non farlo
Я постараюсь никогда не оглядываться назад, я не должен этого делать,
Prendere il meglio dai giorni e il peggio buttarlo
Брать лучшее из дней, а худшее выбрасывать,
Parlo finché ho fiato è nella mia natura
Я говорю, пока могу дышать, это в моей природе.
Vado avanti anche se tutto sembra complicato
Я иду вперед, даже если все кажется сложным,
Con la mia andatura e senza nessun capo
С моей походкой и без какого-либо начальника,
Senza far cazzate perché è tutto calcolato
Не делая глупостей, потому что все просчитано
E raccontato dal tratto di una penna
И рассказано движением пера,
Per la voglia di vincere come Airton Senna.
Из-за желания побеждать, как Айртон Сенна.





Writer(s): Francesco Tarducci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.