Nesli - Un bacio a te - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nesli - Un bacio a te




Un bacio a te
A Kiss for You
Un bacio a te amore mio
A kiss for you, my love
Un bacio a ciò che verrà,
A kiss for what's to come,
Per poter dire addio
So I can say goodbye
A tutto ciò che non va
To everything that's wrong
Un bacio al mondo che ho amato
A kiss to the world I loved
Visto da molto vicino,
Seen from so close,
Se mi parli arrossisco
If you speak to me, I blush
Come farebbe un bambino
Like a child would do
Un bacio in fronte a mia madre
A kiss on my mother's forehead
Perché a lei devo tutto,
Because I owe her everything,
Perso in tutte le strade
Lost in all the roads
Per la vita che ho fatto
For the life I've led
Un bacio a te amico mio
A kiss for you, my friend
Che mi sei stato accanto
Who stood by me
Quando nessuno chiamava
When no one called
E non bastava il talento
And talent wasn't enough
Se non mi guardi tu
If you don't look at me
Chi mi guarderà
Who will look at me
Se non mi cerchi tu
If you don't search for me
Chi mi cercherà
Who will search for me
Se non ti mancherò
If you don't miss me
Chi ti mancherà
Who will miss me
In questo spazio di cielo diviso a metà!
In this space of sky divided in half!
Se non mi guardi tu
If you don't look at me
Chi mi guarderà
Who will look at me
Se non mi cerchi tu
If you don't search for me
Chi mi cercherà
Who will search for me
Se non ti mancherò
If you don't miss me
Chi ti mancherà
Who will miss me
In questo spazio di cielo diviso a metà!
In this space of sky divided in half!
Un bacio a te sulla bocca,
A kiss for you on the lips,
Dopo tutti gli sguardi,
After all the glances,
Dopo i fogli bruciati
After the burned pages
Con scritto: hai smesso di amarmi!
That said: you stopped loving me!
Un bacio a questo passato
A kiss to this past
Che alla fine è passato,
That finally passed,
Se chiudo gli occhi rivedo
If I close my eyes I see again
Tutto quello che è stato
All that has been
Un bacio forte a mio padre
A strong kiss to my father
Troppo lontano da me,
Too far away from me,
Quante cose non dette
So many things unsaid
E chissà poi perché!
And who knows why!
Un bacio in segno di pace
A kiss as a sign of peace
Al futuro che arriva
To the future that arrives
Da lontano veloce
From afar, fast
Sperando che ci sorrida
Hoping it will smile upon us
Se non mi guardi tu
If you don't look at me
Chi mi guarderà
Who will look at me
Se non mi cerchi tu
If you don't search for me
Chi mi cercherà
Who will search for me
Se non ti mancherò
If you don't miss me
Chi ti mancherà
Who will miss me
In questo spazio di cielo diviso a metà!
In this space of sky divided in half!
Se non mi guardi tu
If you don't look at me
Chi mi guarderà
Who will look at me
Se non mi cerchi tu
If you don't search for me
Chi mi cercherà
Who will search for me
Se non ti mancherò
If you don't miss me
Chi ti mancherà
Who will miss me
In questo spazio di cielo diviso a metà!
In this space of sky divided in half!
Un bacio a te che sei tanto
A kiss to you who are so much
Ma tanto lontano,
But so far away,
Che non ti vedo da anni e ormai
That I haven't seen you for years and now
Non ci riconosciamo
We don't recognize each other
Un bacio ai giorni sprecati
A kiss to the wasted days
Per tutti a darsi un addio,
For everyone to say goodbye,
L′ho dovuto provare arrivando
I had to experience it, arriving
A dire questo non sono io
To say this is not me
Questo non sono io
This is not me
Questo non sono io
This is not me
Questo non sono io
This is not me
Se non mi guardi tu
If you don't look at me
Chi mi guarderà
Who will look at me
Se non mi cerchi tu
If you don't search for me
Chi mi cercherà
Who will search for me
Se non ti mancherò
If you don't miss me
Chi ti mancherà
Who will miss me
In questo spazio di cielo diviso a metà!
In this space of sky divided in half!
Se non mi guardi tu
If you don't look at me
Chi mi guarderà
Who will look at me
Se non mi cerchi tu
If you don't search for me
Chi mi cercherà
Who will search for me
Se non ti mancherò
If you don't miss me
Chi ti mancherà
Who will miss me
In questo spazio di cielo diviso a metà!
In this space of sky divided in half!





Writer(s): Tarducci, Francesco, Bolchi, Niccolo'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.