Paroles et traduction Nesli - E' una vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
amo,
mi
ami
I
love
you,
you
love
me
Gli
abbracci,
le
mani
The
embraces,
the
hands
Le
strette
promesse
The
tight
promises
Le
facce,
le
stesse
The
faces,
the
same
I
pianti,
i
complimenti
The
tears,
the
compliments
Pronti
alla
partenza
Ready
for
departure
Si
accorcia
la
distanza
The
distance
shortens
I
segni
i
libri
The
signs,
the
books
Ladri
di
un
sogno
Thieves
of
a
dream
Il
più
bello
sveglio
The
most
beautiful
awake
Al
mattino
presto
Early
in
the
morning
Vesto
il
corpo
I
dress
the
body
Il
corpo
sordo
The
deaf
body
Corro,
scordo
I
run,
I
forget
Di
quello
che
è
stato
Of
what
has
been
O
di
passate
e
poi
l′estate
Oh,
of
the
past
and
then
the
summer
Restate
nei
sogni
Stay
in
dreams
Come
cascate
Like
waterfalls
Come
cascare
Like
falling
E
guardare
al
di
la
del
mare
And
looking
beyond
the
sea
E'
una
vita
che
non
posso
amare
It's
a
life
that
I
cannot
love
Se
non
ho
di
te
la
compagnia.
If
I
don't
have
your
company
Questa
vita
non
si
farà
amare
This
life
won't
let
itself
be
loved
Se
continuerò
a
buttarla
via.
If
I
keep
throwing
it
away
E′
un
segreto
che
non
posso
dire
It's
a
secret
that
I
cannot
tell
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
That
I
cannot
tell
even
you
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
It
wouldn't
have
value
if
I
didn't
know
Di
poterlo
perdere.
That
I
could
lose
it
Ti
amo,
mi
ami
I
love
you,
you
love
me
Gli
abbracci,
le
mani
The
embraces,
the
hands
Le
strette
promesse
The
tight
promises
Le
facce,
le
stesse
The
faces,
the
same
Abbraccia
la
vita
che
arriva
Embrace
the
life
that
comes
È
un
bacio
di
prima
mattina
It's
a
kiss
in
the
early
morning
Affacciati
e
senti
le
grida
Look
out
and
hear
the
cries
Di
gioia
come
una
bambina.
Of
joy
like
a
child
Lascia
il
senso
di
colpa
Leave
the
guilt
Lascia
che
il
tempo
lo
copra
Let
time
cover
it
Lascia
il
senso
alle
cose
Leave
meaning
to
things
Le
più
dolorose
The
most
painful
ones
Come
l'avrai
vissuta
How
you
will
have
lived
it
E'
la
vita
nella
tua
vita
Is
the
life
within
your
life
Come
una
sconosciuta
Like
a
stranger
Non
l′ho
mai
capita
I
never
understood
it
Non
l′hai
mai
capita
You
never
understood
it
Anche
questa
volta
This
time
too
Anche
in
questa
vita
Even
in
this
life
E'
una
vita
che
non
posso
amare
It's
a
life
that
I
cannot
love
Se
non
ho
di
te
la
compagnia
If
I
don't
have
your
company
Questa
vita
non
si
farà
amare
This
life
won't
let
itself
be
loved
Se
continuerò
a
buttar
la
via.
If
I
keep
throwing
it
away
E′
un
segreto
che
non
posso
dire
It's
a
secret
that
I
cannot
tell
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
That
I
cannot
tell
even
you
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
It
wouldn't
have
value
if
I
didn't
know
Di
poterlo
perdere.
That
I
could
lose
it
E'
una
vita
che
non
posso
amare
It's
a
life
that
I
cannot
love
Se
non
ho
di
te
la
compagnia
If
I
don't
have
your
company
Questa
vita
non
si
farà
amare
This
life
won't
let
itself
be
loved
Se
continuerò
a
buttar
la
via.
If
I
keep
throwing
it
away
E′
un
segreto
che
non
posso
dire
It's
a
secret
that
I
cannot
tell
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
That
I
cannot
tell
even
you
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
It
wouldn't
have
value
if
I
didn't
know
Di
poterlo
perdere.
That
I
could
lose
it
È
una
vita
che
non
può
morire
It's
a
life
that
cannot
die
Questa
vita
qua
This
life
here
Più
la
guardi
più
mi
fa
impazzire
The
more
I
look
at
it,
the
more
it
drives
me
crazy
E
non
si
sa
And
it's
unknown
Come
va
a
finire
How
it
will
end
Cosa
porterà
What
it
will
bring
Torna
e
ci
trasforma
Comes
back
and
transforms
us
A
colpi
di
mediocrità
With
blows
of
mediocrity
È
una
vita
che
non
puoi
legare
It's
a
life
that
you
cannot
tie
down
Non
la
prenderai
You
won't
catch
it
Ti
appartiene,
non
la
perderai
It
belongs
to
you,
you
won't
lose
it
È
una
vita
che
non
mi
assomiglia
It's
a
life
that
doesn't
resemble
me
Non
ha
santi
It
has
no
saints
Le
dirò
a
mia
figlia
I
will
tell
my
daughter
Che
non
ero
uno
dei
tanti.
That
I
was
not
one
of
many
E'
una
vita
che
non
posso
amare
It's
a
life
that
I
cannot
love
Se
non
ho
di
te
la
compagnia
If
I
don't
have
your
company
Questa
vita
non
si
farà
amare
This
life
won't
let
itself
be
loved
Se
continuerò
a
buttar
la
via.
If
I
keep
throwing
it
away
E′
un
segreto
che
non
posso
dire
It's
a
secret
that
I
cannot
tell
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
That
I
cannot
tell
even
you
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
It
wouldn't
have
value
if
I
didn't
know
Di
poterlo
perdere
That
I
could
lose
it
E'
una
vita
che
non
posso
amare
It's
a
life
that
I
cannot
love
Se
non
ho
di
te
la
compagnia
If
I
don't
have
your
company
Questa
vita
non
si
farà
amare
This
life
won't
let
itself
be
loved
Se
continuerò
a
buttar
la
via.
If
I
keep
throwing
it
away
E'
un
segreto
che
non
posso
dire
It's
a
secret
that
I
cannot
tell
Che
non
posso
dire
neanche
a
te
That
I
cannot
tell
even
you
Non
avrebbe
valore
se
non
sapessi
It
wouldn't
have
value
if
I
didn't
know
Di
poterlo
perdere
That
I
could
lose
it
Di
poterlo
perdere
That
I
could
lose
it
Di
poterlo
perdere
That
I
could
lose
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarducci, Francesco, Bolchi, Niccolo'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.