Nesly feat. Lorenz - La vie en rose - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nesly feat. Lorenz - La vie en rose




La vie en rose
Жизнь в розовом цвете
Nesly
Nesly
On s'est déjà tout dis je sais
Мы уже все друг другу сказали, я знаю
On a tout essayés
Мы все перепробовали
Ya pas d'magie quand on s'perds
Нет никакой магии, когда мы теряемся
Lorenz
Lorenz
On est juste deux ennemies qui s'aiment
Мы просто два врага, которые любят друг друга
On s'fait la guerre ensemble
Мы воюем вместе
Mais j'donne ma vie pour la tienne
Но я отдам свою жизнь за твою
Nesly
Nesly
Cette fois je n'fais pas mes valises pour rien
На этот раз я не собираю чемоданы просто так
Balaye ton ptit sourire en coin
Сотри свою ухмылку
A tout les coups tu me retiens
Каждый раз ты меня удерживаешь
Mais ce que je déteste chez toi reviens
Но то, что я ненавижу в тебе, возвращается
Comme un sale refrain
Как надоедливый припев
Lorenz
Lorenz
Mes mains te cherchent malgré les problèmes
Мои руки ищут тебя, несмотря на проблемы
On s'déchires on s'écrit des poèmes
Мы ругаемся, мы пишем друг другу стихи
Quand j'avance tu recules d'un pas
Когда я делаю шаг вперед, ты делаешь шаг назад
Tout ce que je pense tu le dis pas
Все, что я думаю, ты не говоришь
Et c'est ce qu'il nous blesse
И это то, что ранит нас
Si jte pardonnais, est-ce que ça changerais les choses
Если бы я тебя простила, изменило бы это что-нибудь
Si jte pardonnais, retrouverai-je celui que j'aimais
Если бы я тебя простила, нашла бы я того, кого любила
Si jte pardonnais, est-ce qu'on verrait la vie en rose
Если бы я тебя простила, увидели бы мы жизнь в розовом цвете
Comme on en rêvait, rêvait, rêvait
Как мы мечтали, мечтали, мечтали
Lorenz
Lorenz
Tu veux que j'te tire vers le haut
Ты хочешь, чтобы я тебя тянул вверх
Mais tu m'fais des coups bas
Но ты подставляешь мне подножки
Tu vois jamais tes défauts
Ты никогда не видишь своих недостатков
Chui toujours le coupable
Я всегда виноват
Marre de tout ça
Надоело все это
Que l'on soit tout le temps fâcher, fâcher, fâcher, fâcher
Что мы все время ругаемся, ругаемся, ругаемся, ругаемся
Nesly
Nesly
Devant les autres tu fais l'gars bien
Перед другими ты строишь из себя хорошего парня
Mais t'inquiète même pas
Но не волнуйся даже
Chui pas comme toi
Я не такая, как ты
J'ai des principes j'te descendrais pas
У меня есть принципы, я не буду тебя опускать
Tout tes messages
Все твои сообщения
J'les ai déjà screener screener screener screener
Я уже сделала скриншоты, скриншоты, скриншоты, скриншоты
Lorenz
Lorenz
Mais j'vois pas de quoi tu parles
Но я не понимаю, о чем ты говоришь
Comme d'hab t'en fais trop fais trop ouai!
Как обычно, ты слишком драматизируешь, слишком драматизируешь, да!
Viens on remet tous les compteurs à zéro zéro ouai!
Давай обнулим все счетчики, ноль-ноль, да!
Nesly
Nesly
C'est ça pendant qut'y ais traite moi de mytho mytho ouai!
Конечно, пока ты этим занимаешься, называй меня лгуньей, лгуньей, да!
Viens on remet tous les compteurs à zéro
Давай обнулим все счетчики
Si j'te pardonnais, est-ce que ça changerais les choses
Если бы я тебя простила, изменило бы это что-нибудь
Si j'te pardonnais, retrouverai-je celui que j'aimais
Если бы я тебя простила, нашла бы я того, кого любила
Si j'te pardonnais, est-ce qu'on verrait la vie en rose
Если бы я тебя простила, увидели бы мы жизнь в розовом цвете
Comme on en rêvait, rêvait, rêvait
Как мы мечтали, мечтали, мечтали
Et si, on s'pardonnait
А что, если мы простим друг друга
Et si, on oubliait
А что, если мы забудем
Et si, on s'pardonnait
А что, если мы простим друг друга
Et qu'on recommençait
И начнем все сначала
Si j'te pardonnais, est-ce que ça changerais les choses
Если бы я тебя простила, изменило бы это что-нибудь
Si j'te pardonnais, retrouverai-je celui que j'aimais
Если бы я тебя простила, нашла бы я того, кого любила
Si j'te pardonnais, est-ce qu'on verrait la vie en rose
Если бы я тебя простила, увидели бы мы жизнь в розовом цвете
Comme on en rêvait, rêvait, rêvait
Как мы мечтали, мечтали, мечтали
Mmh mmh yeah, Lorenz bay...
Ммм ммм да, Lorenz детка...
Non non c'est, Nesly baby ah ah ah ah
Нет нет, это Nesly детка, ахахахаха





Writer(s): Mack David, Edith Piaf (edith Gassion), Louiguy (louis Guglielmi)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.