Nesly - A la recherche du bonheur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nesly - A la recherche du bonheur




A la recherche du bonheur
In Search of Happiness
Des milliers de gens passent devant cette porte à la recherche d'un père
Thousands of people pass through this door in search of a father
Des milliers passent sans même tourner la tête
Thousands pass without even turning their heads
Comment pousseront toutes ces fleurs?
How will all of these flowers grow?
Ignorée du soleil, la graine de cette amour au fond sommeil.
Ignored by the sun, the seed of this love remains dormant
Une vie en veille, les années passent et sont pareilles.
A life on hold, the years pass by and are all the same.
J'entends, non non la peur de la nuit noir, un nouveau parmi nous
I hear, no no the fear of the dark night, a new one among us
J'entends non non j'me dis c'est un cauchemar, ici on s'habitue à tout
I hear no no I tell myself it's a nightmare, here we get used to everything
Comme quand on viendra nous chercher
Like when they come to get us
Coller à la vitre
Stuck to the window
Sévis à l'écart des autres, ces regards perdues
Apart from the others, these lost gazes
Comme tous à la recherche du bonheur,
Like everyone in search of happiness
Ho ho ho ho (ho ho)
Ho ho ho ho (ho ho)
Nos chemins se dévies et même si c'est dur
Our paths deviate and even if it's hard
On court à la recherche du bonheur ho ho ho ho (ho ho)
We run in search of happiness ho ho ho ho (ho ho)
Ils refusent la pitié et les larmes perdurent
They refuse pity and the tears continue.
Tellement de questions laissées sans réponses, comme "pourquoi je suis là?"
So many questions left unanswered, like "why am I here?"
Désensibiliser à force on ne ressent plus trop le mal
Desensitized by now we don't feel the pain too much
Essayer de construire sans aucune base et de rester solide et pas sombrer
Trying to build without any foundation and to stay strong and not sink
J'entends, non non la peur de la nuit est noir, un nouveau parmi nous
I hear, no no the fear of the dark night, a new one among us
J'entends non non j'me dis c'est un cauchemar, ici on s'habitue à tout
I hear no no I tell myself it's a nightmare, here we get used to everything
Comme quand on viendra nous chercher
Like when they come to get us
Coller à la vitre
Stuck to the window
Sévis à l'écart des autres, ces regards perdues
Apart from the others, these lost gazes
Comme tous à la recherche du bonheur,
Like everyone in search of happiness
Ho ho ho ho (ho ho)
Ho ho ho ho (ho ho)
Nos chemins se dévies et même si c'est dur
Our paths deviate and even if it's hard
On court à la recherche du bonheur ho ho ho ho (ho ho)
We run in search of happiness ho ho ho ho (ho ho)
Ils refusent la pitié et les larmes perdurent
They refuse pity and the tears continue.
Entre un dossier et une famille
Between a file and a family
Entre les cris et puis l'envie
Between the screams and then the desire
Yeah, un contact, yeah, un obstacle, yeah un miracle
Yeah, a contact, yeah, an obstacle, yeah a miracle
J'entends, non non la peur de la nuit est noir, un nouveau parmi nous
I hear, no no the fear of the dark night, a new one among us
J'entends non non j'me dis c'est un cauchemar, ici on s'habitue à tout
I hear no no I tell myself it's a nightmare, here we get used to everything
Comme quand on viendra nous chercher
Like when they come to get us
Coller à la vitre
Stuck to the window
Sévis à l'écart des autres, ces regards perdues
Apart from the others, these lost gazes
Comme tous à la recherche du bonheur,
Like everyone in search of happiness
Ho ho ho ho (ho ho)
Ho ho ho ho (ho ho)
Nos chemins se dévies et même si c'est dur
Our paths deviate and even if it's hard
On court à la recherche du bonheur ho ho ho ho (ho ho)
We run in search of happiness ho ho ho ho (ho ho)
Ils refusent la pitié et les larmes perdurent
They refuse pity and the tears continue.





Writer(s): MOURTADA COULIBALY, DADJU NSUNGULA, ABOUBACAR TALL, LYNDA REGGAD, ROBIN WAISS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.