Paroles et traduction Nesly - A la recherche du bonheur
A la recherche du bonheur
In Search of Happiness
Des
milliers
de
gens
passent
devant
cette
porte
à
la
recherche
d'un
père
Thousands
of
people
pass
through
this
door
in
search
of
a
father
Des
milliers
passent
sans
même
tourner
la
tête
Thousands
pass
without
even
turning
their
heads
Comment
pousseront
toutes
ces
fleurs?
How
will
all
of
these
flowers
grow?
Ignorée
du
soleil,
la
graine
de
cette
amour
au
fond
sommeil.
Ignored
by
the
sun,
the
seed
of
this
love
remains
dormant
Une
vie
en
veille,
les
années
passent
et
sont
pareilles.
A
life
on
hold,
the
years
pass
by
and
are
all
the
same.
J'entends,
non
non
la
peur
de
la
nuit
noir,
un
nouveau
parmi
nous
I
hear,
no
no
the
fear
of
the
dark
night,
a
new
one
among
us
J'entends
non
non
j'me
dis
c'est
un
cauchemar,
ici
on
s'habitue
à
tout
I
hear
no
no
I
tell
myself
it's
a
nightmare,
here
we
get
used
to
everything
Comme
quand
on
viendra
nous
chercher
Like
when
they
come
to
get
us
Coller
à
la
vitre
Stuck
to
the
window
Sévis
à
l'écart
des
autres,
ces
regards
perdues
Apart
from
the
others,
these
lost
gazes
Comme
tous
à
la
recherche
du
bonheur,
Like
everyone
in
search
of
happiness
Ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
Ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
Nos
chemins
se
dévies
et
même
si
c'est
dur
Our
paths
deviate
and
even
if
it's
hard
On
court
à
la
recherche
du
bonheur
ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
We
run
in
search
of
happiness
ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
Ils
refusent
la
pitié
et
les
larmes
perdurent
They
refuse
pity
and
the
tears
continue.
Tellement
de
questions
laissées
sans
réponses,
comme
"pourquoi
je
suis
là?"
So
many
questions
left
unanswered,
like
"why
am
I
here?"
Désensibiliser
à
force
on
ne
ressent
plus
trop
le
mal
Desensitized
by
now
we
don't
feel
the
pain
too
much
Essayer
de
construire
sans
aucune
base
et
de
rester
solide
et
pas
sombrer
Trying
to
build
without
any
foundation
and
to
stay
strong
and
not
sink
J'entends,
non
non
la
peur
de
la
nuit
est
noir,
un
nouveau
parmi
nous
I
hear,
no
no
the
fear
of
the
dark
night,
a
new
one
among
us
J'entends
non
non
j'me
dis
c'est
un
cauchemar,
ici
on
s'habitue
à
tout
I
hear
no
no
I
tell
myself
it's
a
nightmare,
here
we
get
used
to
everything
Comme
quand
on
viendra
nous
chercher
Like
when
they
come
to
get
us
Coller
à
la
vitre
Stuck
to
the
window
Sévis
à
l'écart
des
autres,
ces
regards
perdues
Apart
from
the
others,
these
lost
gazes
Comme
tous
à
la
recherche
du
bonheur,
Like
everyone
in
search
of
happiness
Ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
Ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
Nos
chemins
se
dévies
et
même
si
c'est
dur
Our
paths
deviate
and
even
if
it's
hard
On
court
à
la
recherche
du
bonheur
ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
We
run
in
search
of
happiness
ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
Ils
refusent
la
pitié
et
les
larmes
perdurent
They
refuse
pity
and
the
tears
continue.
Entre
un
dossier
et
une
famille
Between
a
file
and
a
family
Entre
les
cris
et
puis
l'envie
Between
the
screams
and
then
the
desire
Yeah,
un
contact,
yeah,
un
obstacle,
yeah
un
miracle
Yeah,
a
contact,
yeah,
an
obstacle,
yeah
a
miracle
J'entends,
non
non
la
peur
de
la
nuit
est
noir,
un
nouveau
parmi
nous
I
hear,
no
no
the
fear
of
the
dark
night,
a
new
one
among
us
J'entends
non
non
j'me
dis
c'est
un
cauchemar,
ici
on
s'habitue
à
tout
I
hear
no
no
I
tell
myself
it's
a
nightmare,
here
we
get
used
to
everything
Comme
quand
on
viendra
nous
chercher
Like
when
they
come
to
get
us
Coller
à
la
vitre
Stuck
to
the
window
Sévis
à
l'écart
des
autres,
ces
regards
perdues
Apart
from
the
others,
these
lost
gazes
Comme
tous
à
la
recherche
du
bonheur,
Like
everyone
in
search
of
happiness
Ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
Ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
Nos
chemins
se
dévies
et
même
si
c'est
dur
Our
paths
deviate
and
even
if
it's
hard
On
court
à
la
recherche
du
bonheur
ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
We
run
in
search
of
happiness
ho
ho
ho
ho
(ho
ho)
Ils
refusent
la
pitié
et
les
larmes
perdurent
They
refuse
pity
and
the
tears
continue.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MOURTADA COULIBALY, DADJU NSUNGULA, ABOUBACAR TALL, LYNDA REGGAD, ROBIN WAISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.