Nesly - Jardin d'Eden (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nesly - Jardin d'Eden (Remix)




Jardin d'Eden (Remix)
Garden of Eden (Remix)
Je n'veux plus me satisfaire
I don't want to be satisfied anymore
D'une histoire sans passion, au diable la raison.
Of a story without passion, to hell with reason.
J'ai aimé si fort, sans doute j'oublierai jamais ta bouche, tes lèvres, ton corp, oui mais désormais ils ne sont plus a moi, j'ai encore ton coeur.
I've loved so hard, for sure I'll never forget your mouth, your lips, your body, yes but from now on they're not mine anymore, I still have your heart.
Et c'est elle qui est avec toi et ça me tue tue tue tue tuuuueee.
And it's her who's with you and that kills me kills kills kills killlllss.
C'est toi, oui toi et moi, ensemble on avait réinventer le jardin d'
It's you, yes you and me, together we had reinvented the garden of
Eden.
Eden.
C'est toi, et rien que moi, jamais on nous aimera comme on s'est aimé toi et moi, (toi et moi 4)
It's you, and only me, never will we be loved as we loved each other you and me (you and me 4).
Et je vous voie main dans la main, tout ça parce que je suis trop loin pour prendre soin de toi, je reste la a contempler une autre s'emparer de mon bébé.
And I see you hand in hand, all of this because I'm too far away to take care of you, I stay there watching another take over my baby.
C'est toi, oui toi et moi, ensemble on avait réinventer le jardin d'
It's you, yes you and me, together we had reinvented the garden of
Eden, C'est toi et rien que moi, jamais on nous aimera comme on s'est aimé toi et moi.
Eden, It's you and only me, never will we be loved as we loved each other you and me.
Je n't'aurai jamais laissé partir si on avait un avenir, si j'étais sur que ça marcherais aucune autre ne t'approcherais.
I would never have let you go if we had a future, if I was sure it would work out no one else would come near you.
C'est toi, oui toi et moi, ensemble on avait réinventer le jardin d'
It's you, yes you and me, together we had reinvented the garden of
Eden, c'est toi et rien que moi jamais on nous aimera comme on s'est aimé toi et moi
Eden, it's you and only me never will we be loved as we loved each other you and me





Writer(s): rohane montoute


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.