Nesly - Jardin d'Eden (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nesly - Jardin d'Eden (Remix)




Jardin d'Eden (Remix)
Эдемский сад (Ремикс)
Je n'veux plus me satisfaire
Я больше не хочу довольствоваться
D'une histoire sans passion, au diable la raison.
Историей без страсти, к черту разум.
J'ai aimé si fort, sans doute j'oublierai jamais ta bouche, tes lèvres, ton corp, oui mais désormais ils ne sont plus a moi, j'ai encore ton coeur.
Я любила так сильно, без сомнения, я никогда не забуду твои губы, твои уста, твое тело, да, но теперь они больше не мои, у меня осталось только твое сердце.
Et c'est elle qui est avec toi et ça me tue tue tue tue tuuuueee.
И это она с тобой, и это убивает меня, убивает, убивает, убивает, убивааает.
C'est toi, oui toi et moi, ensemble on avait réinventer le jardin d'
Это ты, да, ты и я, вместе мы заново изобрели Эдемский
Eden.
сад.
C'est toi, et rien que moi, jamais on nous aimera comme on s'est aimé toi et moi, (toi et moi 4)
Это ты, и только я, нас никогда не будут любить так, как мы любили друг друга, ты и я, (ты и я 4)
Et je vous voie main dans la main, tout ça parce que je suis trop loin pour prendre soin de toi, je reste la a contempler une autre s'emparer de mon bébé.
И я вижу вас, рука об руку, все потому, что я слишком далеко, чтобы заботиться о тебе, я остаюсь здесь, наблюдая, как другая завладевает моим малышом.
C'est toi, oui toi et moi, ensemble on avait réinventer le jardin d'
Это ты, да, ты и я, вместе мы заново изобрели Эдемский
Eden, C'est toi et rien que moi, jamais on nous aimera comme on s'est aimé toi et moi.
сад. Это ты, и только я, нас никогда не будут любить так, как мы любили друг друга, ты и я.
Je n't'aurai jamais laissé partir si on avait un avenir, si j'étais sur que ça marcherais aucune autre ne t'approcherais.
Я бы никогда не отпустила тебя, если бы у нас было будущее, если бы я была уверена, что все получится, никакая другая не приблизилась бы к тебе.
C'est toi, oui toi et moi, ensemble on avait réinventer le jardin d'
Это ты, да, ты и я, вместе мы заново изобрели Эдемский
Eden, c'est toi et rien que moi jamais on nous aimera comme on s'est aimé toi et moi
сад, это ты, и только я, нас никогда не будут любить так, как мы любили друг друга, ты и я.





Writer(s): rohane montoute


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.