Paroles et traduction Nesly - Malgré tout
Ne
fais
pas
un
pas
de
plus
Не
двигайся
дальше
ни
на
шаг.
Je
t'en
prie,
concentre-toi
sur
ma
voix
Пожалуйста,
сосредоточься
на
моем
голосе.
Cette
douleur
on
la
refuse
От
этой
боли
мы
отказываемся.
Les
gens
qui
t'aiment
sont
là
Люди,
которые
любят
тебя,
здесь
Et
ont
peur
pour
toi
И
боятся
за
тебя
Quand
tu
te
sens
épuisé
Когда
ты
чувствуешь
себя
истощенным
Pense
aux
derniers
fous
rires
Подумай
о
последних
смешках.
À
ces
moments
de
joie
В
эти
моменты
радости
Pense
au
corps
que
tu
laisses
Подумай
о
теле,
которое
ты
оставляешь
Si
tu
t'en
vas
Если
идешь
Ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе
Dis-toi
que
tu
n'es
pas
seul
Скажи
себе,
что
ты
не
одинок
Ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе
(Dis-toi
seulement
que
tu
n'es
pas
seul)
(Только
скажи
себе,
что
ты
не
одинок)
Malgré
la
douleur,
malgré
nos
peurs
Несмотря
на
боль,
несмотря
на
наши
страхи
On
se
doit
de
continuer
à
vivre
Мы
должны
продолжать
жить
дальше
Malgré
nos
erreurs,
malgré
nos
peines
Несмотря
на
наши
ошибки,
несмотря
на
наши
горести
On
se
doit
de
continuer
à
vivre
Мы
должны
продолжать
жить
дальше
Malgré
l'injustice,
malgré
nos
doutes
Несмотря
на
несправедливость,
несмотря
на
наши
сомнения
On
se
doit
de
continuer
à
vivre
Мы
должны
продолжать
жить
дальше
Noyé
dans
ce
monde,
malgré
tout
résiste
Утопающий
в
этом
мире,
несмотря
ни
на
что,
сопротивляется
Tu
te
dois
de
continuer
à
vivre
Ты
должен
продолжать
жить.
Laisse-moi
essayer
de
te
faire
oublier
Позволь
мне
попытаться
заставить
тебя
забыть
Ces
choses
qui
te
font
si
mal
Те
вещи,
которые
причиняют
тебе
такую
боль
Comprendre
où
est-ce
que
tout
a
basculé
Понимание
того,
где
все
перевернулось
J'attendrai
que
tu
me
parles
Я
буду
ждать,
пока
ты
поговоришь
со
мной.
Je
t'en
prie,
ne
t'empêche
pas
de
pleurer
Пожалуйста,
не
мешай
себе
плакать.
Mes
mots
essuieront
tes
larmes
Мои
слова
вытрут
твои
слезы.
Je
resterai
même
dans
ton
silence
Я
даже
останусь
в
твоем
молчании
Que
tes
yeux
retrouvent
cette
flamme
Пусть
твои
глаза
найдут
это
пламя.
Ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе
Dis-toi
que
tu
n'es
pas
seul
Скажи
себе,
что
ты
не
одинок
Ensemble,
ensemble
Вместе,
вместе
(Dis-toi
seulement
que
tu
n'es
pas
seul)
(Только
скажи
себе,
что
ты
не
одинок)
Malgré
la
douleur,
malgré
nos
peurs
Несмотря
на
боль,
несмотря
на
наши
страхи
On
se
doit
de
continuer
à
vivre
Мы
должны
продолжать
жить
дальше
Malgré
nos
erreurs,
malgré
nos
peines
Несмотря
на
наши
ошибки,
несмотря
на
наши
горести
On
se
doit
de
continuer
à
vivre
Мы
должны
продолжать
жить
дальше
Malgré
l'injustice,
malgré
nos
doutes
Несмотря
на
несправедливость,
несмотря
на
наши
сомнения
On
se
doit
de
continuer
à
vivre
Мы
должны
продолжать
жить
дальше
Noyé
dans
ce
monde,
malgré
tout
résiste
Утопающий
в
этом
мире,
несмотря
ни
на
что,
сопротивляется
Tu
te
dois
de
continuer
à
vivre
Ты
должен
продолжать
жить.
J'te
laisserai
pas
partir
Я
тебя
не
отпущу.
Je
ne
te
laisserai
pas
partir
Я
не
отпущу
тебя.
J'te
laisserai
pas
partir
Я
тебя
не
отпущу.
Je
ne
te
laisserai
pas
partir
Я
не
отпущу
тебя.
J'te
laisserai
pas
partir
Я
тебя
не
отпущу.
J'te
laisserai
pas
partir
Я
тебя
не
отпущу.
Je
te
laisserai
pas
partir
Я
тебя
не
отпущу.
J'te
laisserai
pas
partir
Я
тебя
не
отпущу.
Je
ne
te
laisserai
pas
partir
Я
не
отпущу
тебя.
J'te
laisserai
pas
partir
Я
тебя
не
отпущу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francois Marcel Payet, Yoann Guillaume, Ines Jouabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.