Nesly - Oublier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nesly - Oublier




Oublier
Forget
J′veux juste t'oublier dans ma vie s′il te plaît
I just want you to forget me in my life
Chaque jour tu hantes mes pensées, j'te déteste
Every day you haunt my thoughts, I hate you
J'ai même donné à mon enfant ton nom, pour ne plus trop déprimer
I even gave my child your name, so I wouldn't be so depressed
C′est fou que je me suis même marié mais je n′arrive pas à t'oublier
It's crazy that I even got married but I can't forget you
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temps j′arrive pas à t'oublier
Yes, despite all this time, all this time, I can't forget you
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temps j′arrive pas à t'oublier
Yes, despite all this time, all this time, I can't forget you
Comme si tu m′avais jeté un sort (Oublier, oublier)
As if you had cast a spell on me (Forget, forget)
Comme si tu m'avais jeté un sort (Oublier, oublier)
As if you had cast a spell on me (Forget, forget)
Il a fallu qu'ta famille t′trouve un mari
Your family had to find you a husband
Parce que j′suis chrétien toi t'es une fille d′un imam
Because I'm a Christian, you're the daughter of an imam
Ton papa était vraiment sévère, voulait que j'me convertisse
Your father was really strict, wanted me to convert
Ma maman qui me répétait à chaque fois
My mother who told me every time
Qu′nous sommes des chrétiens
That we are Christians
Putain c'est chiant
Damn it's annoying
Haïcha pleurait chaque jour il n′y avait pas d'solutions
Haïcha cried every day, there were no solutions
Que d'oublier
Only to forget
Et pourtant elle m′avait averti, j′ai fait le con je me suis engagé
And yet she had warned me, I played the fool I committed
Le blême qui me ralentissait c'est que
The problem that slowed me down was that
J′voulais pas vraiment me convertir
I didn't really want to convert
Ohh non
Ohh no
Malgré oui tout ce temps,
Yes, despite all this time,
Oui tout ce temps je n'arrive pas à t′oublier
Yes, all this time I can't forget you
Malgré oui tout ce temps,
Yes, despite all this time,
Oui tout ce temps je n'arrive pas à t′oublier
Yes, all this time I can't forget you
Comme si tu m'avais jeté un sort (Oublier, oublier)
As if you had cast a spell on me (Forget, forget)
Comme si tu m'avais jeté un sort, (Oublier, oublier)
As if you had cast a spell on me (Forget, forget)
Haïcha ne pouvait pas désobéir à ses parents et s′enfuir
Haïcha could not disobey her parents and run away
Moi aussi j′ne pouvais pas désobéir à l'Éternel et m′convertir
I too could not disobey the Lord and be converted
Quel plan il fallait créer
What a plan had to be created
C'etait compliqué, j′ai jeté l'éponge
It was complicated, I threw in the towel
Haïcha était vraiment impliquée dans sa religion
Haïcha was really involved in her religion
J′ai appris que tu étais mariée
I heard you were married
T'as cramé notre relation
You blew up our relationship
Je sais que t'as fait un mauvais
I know you did something wrong
J′suis pas heureux je pense trop à toi
I'm not happy, I think too much about you
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temos j′arrive pas à t'oublier
Yes, despite all this time, all this time I can't forget you
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temps j′arrive pas à t'oublier
Yes, despite all this time, all this time I can't forget you
Comme si tu m′avais jeté un sort (Oublier, oublier)
As if you had cast a spell on me (Forget, forget)
Comme si tu m'avais jeté un sort (Oublier, oublier)
As if you had cast a spell on me (Forget, forget)
Malgre oui tout ce temps, oui tout ce temps j′arrive pas à t'oublier
Yes, despite all this time, all this time I can't forget you
Malgré oui tout ce temps, oui tout ce temps j'arrive pas à t′oublier
Yes, despite all this time, all this time I can't forget you
Comme si tu m′avais jeté un sort (Oublier, oublier)
As if you had cast a spell on me (Forget, forget)
Comme si tu m'avais jeté un sort (Oublier, oublier)
As if you had cast a spell on me (Forget, forget)
Oublier oublier, oublier oublier oublier oublier
Forget forget, forget forget forget forget





Writer(s): Alik Dondon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.