Paroles et traduction Nesly - Tu me manques
Tu me manques
You're Missing from Me
Depuis
que
c'est
terminé
Ever
since
it
ended
Je
t'ai
cherché
I've
been
searching
for
you
Dans
d'autres
hommes
In
other
men
Mais
aucun
n'a
pu
me
saisir
But
none
of
them
could
ever
seize
me
Comme
je
me
suis
saisie
de
toi
The
way
I
seized
you
Non
personne
ne
te
ressemble
No,
no
one
is
like
you
Qu'il
nous
faudrait
That
we
would
need
Bien
plus
que
des
sentiments
More
than
just
feelings
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
And
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
To
imagine
having
to
live
my
life
without
you
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
It's
a
cliché,
but
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
To
imagine
having
to
live
my
life
without
you
C'est
cliché
mais
tu
me
manques
It's
a
cliché,
but
I
miss
you
Tes
mots
ne
suffisaient
plus
Your
words
weren't
enough
anymore
La
confiance
n'y
était
plus
The
trust
was
gone
Quand
on
s'aime
trop,
on
s'aime
mal
When
we
love
too
much,
we
love
badly
Comment
s'aimer
bien
d'aussi
loin
How
can
we
love
well
so
far
away
Qu'il
nous
faudrait
That
we
would
need
Bien
plus
que
des
sentiments
More
than
just
feelings
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
And
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
To
imagine
having
to
live
my
life
without
you
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
It's
a
cliché,
but
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
To
imagine
having
to
live
my
life
without
you
C'est
cliché
mais
tu
me
manques
It's
a
cliché,
but
I
miss
you
Personne
t'aimera
jamais
comme
moi
No
one
will
ever
love
you
like
me
Si
tu
trouves,
vas-y
appelle-moi
If
you
find
them,
call
me
Personne
croira
en
toi
comme
moi
No
one
will
believe
in
you
like
me
Je
me
suis
battue
pour
toi
I
fought
for
you
J'ai
toujours
été
là
I
was
always
there
Toi
t'as
toujours
été
là
pour
moi
You
were
always
there
for
me
Même
à
des
milliers
de
kilomètres
de
moi
Even
thousands
of
miles
away
from
me
Et
malgré
ça
And
despite
that
Tu
ne
réalises
pas,
oh
You
don't
realize,
oh
Et
tu
me
manques,
manques,
manques
And
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
To
imagine
having
to
live
my
life
without
you
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
It's
a
cliché,
but
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
To
imagine
having
to
live
my
life
without
you
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
It's
a
cliché,
but
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
To
imagine
having
to
live
my
life
without
you
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
It's
a
cliché,
but
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
D'imaginer
devoir
faire
ma
vie
sans
toi
To
imagine
having
to
live
my
life
without
you
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
It's
a
cliché,
but
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
C'est
cliché
mais
tu
me
manques,
manques,
manques
It's
a
cliché,
but
I
miss
you,
miss
you,
miss
you
Et
ça
me
hante,
hante,
hante
And
it
haunts
me,
haunts
me,
haunts
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nesly, Rohane Montoute
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.