Paroles et traduction Nesly - Venus - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venus - Remix
Венера - Ремикс
Je
vais
te
rendre
fou
ce
soir
Сегодня
вечером
я
сведу
тебя
с
ума
Me
mettre
si
fraîche
que
t′en
tomberas
dans
les
pommes
Наряжусь
так,
что
ты
упадешь
в
обморок
Je
veux
te
voir
baver
ce
soir
Хочу
увидеть,
как
ты
пускаешь
слюни,
Comme
à
nos
début
où
tu
m'avais
pas
encore
Как
в
самом
начале,
когда
ты
меня
еще
не
заполучил
Tu
me
reproches
tout
le
temps
de
me
laisser
aller
Ты
все
время
упрекаешь
меня
в
том,
что
я
позволяю
себе
расслабляться
Y
a
qu′avec
tes
potes
que
tu
pars
t'ambiancer
Только
с
друзьями
ты
идешь
развлекаться
Là
ou
j'suis
si
sexy
où
que
tu
n′es
pas
prêt
Там,
где
я
такая
сексуальная,
что
ты
не
готов
Tu
vas
regarder
oui
mais
ne
rien
toucher
Ты
будешь
смотреть,
да,
но
ничего
не
трогать
Laisse-moi
te
dire
que
tu
n′pourras
jamais
oublier
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
Tout
ce
désir,
bébé
pour
te
faire
croquer
Все
это
желание,
малыш,
чтобы
соблазнить
тебя
Hein
hein
hein
hein
Хей
хей
хей
хей
Oh
hein
j'ai
tellement
d′idées
pour
toi
О,
хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя,
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
брать
с
меня
пример
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus,
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
je
déborde
tellement
d'idées
pour
toi
Хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя,
Que
l′on
voudra
s'inspirer
de
moi
Что
все
захотят
брать
с
меня
пример
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой
Reprenons
à
zéro
ce
soir
Давай
начнем
с
нуля
сегодня
вечером
J'te
fais
un
peu
souffrir
après
je
te
pardonne
Я
немного
помучаю
тебя,
а
потом
прощу
Ton
idée
de
sortir
ce
soir
Твоя
идея
выйти
сегодня
вечером
J′me
balade
en
p′tite
culotte
et
tu
abandonnes
Я
разгуливаю
в
одних
трусиках,
и
ты
сдаешься
Et
je
m'amuse
exprès
à
passer
repasser
И
я
специально
развлекаюсь,
проходя
мимо
тебя
туда-сюда
Pendant
des
heures
j′te
laisse
mariner
Часами
я
тебя
мариную
Et
je
m'amuse
exprès
à
te
faire
patienter
И
я
специально
развлекаюсь,
заставляя
тебя
ждать
Pendant
des
heures
t′es
prêt
à
exploser
Часами
ты
готов
взорваться
Laisse-moi
te
dire
que
tu
n'pourras
jamais
oublier
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
ты
никогда
не
сможешь
забыть
Tout
ce
désir,
bébé
pour
te
faire
croquer
Все
это
желание,
малыш,
чтобы
соблазнить
тебя
Hein
hein
hein
hein
Хей
хей
хей
хей
Oh
hein
j′ai
tellement
d'idées
pour
toi
О,
хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя,
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
брать
с
меня
пример
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus,
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
je
déborde
tellement
d′idées
pour
toi
Хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя,
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
брать
с
меня
пример
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой
Hein
j'ai
tellement
d′idées
pour
toi
Хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя,
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
брать
с
меня
пример
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus,
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
j'deborde
tellement
d'idées
pour
toi
Хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя,
Que
l′on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
брать
с
меня
пример
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus,
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Appelle-moi
V
appelle
appelle-moi
Venus
Назови
меня
В
назови
назови
меня
Венерой
Appelle-moi
V
appelle-moi
appelez-moi
Venus
Назови
меня
В
назови
меня
назовите
меня
Венерой
Appelle-moi
appelle-moi
appelle-moi
Venus
Назови
меня
назови
меня
назови
меня
Венерой
Venus
hein
hein
hein
hein
Venus
Венера
хей
хей
хей
хей
Венера
Oh
appelle-moi
appelle-moi
appelle-moi
Venus
О,
назови
меня
назови
меня
назови
меня
Венерой
Je
déborde
tellement
d'idées
pour
toi
(d′idées
pour
toi)
У
меня
так
много
идей
для
тебя
(идей
для
тебя)
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
(s'inspirer
de
moi)
Что
все
захотят
брать
с
меня
пример
(брать
с
меня
пример)
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus,
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
j′ai
tellement
d'idées
pour
toi
Хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя,
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
брать
с
меня
пример
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus,
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
je
débordé
tellement
d′idées
pour
toi
Хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя,
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
брать
с
меня
пример
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Venus
date de sortie
08-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.