Paroles et traduction Nesly - Venus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hein-hein-hein-hein
Хей-хей-хей-хей
Hein
hein
hein
hein
hein
Хей
хей
хей
хей
хей
Je
vais
te
rendre
fou
ce
soir
Я
сведу
тебя
с
ума
сегодня
вечером
Me
mettre
si
fraîche
que
t′en
tomberas
dans
les
pommes
Наряжусь
так,
что
ты
упадешь
в
обморок
Je
veux
te
voir
baver
ce
soir
Я
хочу
видеть,
как
ты
пускаешь
слюнки
сегодня
вечером
Comme
à
nos
début
où
tu
m'avais
pas
encore
Как
в
самом
начале,
когда
ты
меня
еще
не
завоевал
Tu
me
reproches
tout
le
temps
de
me
laisser
aller
Ты
все
время
упрекаешь
меня,
что
я
расслабилась
Y
a
qu′avec
tes
potes
que
tu
pars
t'ambiancer
Только
со
своими
друзьями
ты
идешь
развлекаться
Là
ou
j'suis
si
sexy
où
que
tu
n′es
pas
prêt
А
я
такая
сексуальная,
что
ты
не
готов
Tu
vas
regarder
oui
mais
ne
rien
toucher
Ты
будешь
смотреть,
да,
но
не
трогать
Laisse-moi
te
dire
que
tu
n′pourras
jamais
supplier
Позволь
сказать
тебе,
что
ты
никогда
не
сможешь
умолять
Tout
se
dessine
bébé
pour
te
faire
croquer
Все
складывается,
малыш,
чтобы
ты
меня
съел
Hein
hein
hein
hein
hein
Хей
хей
хей
хей
хей
Oh
hein
j'ai
tellement
d′idées
pour
toi
О
хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
вдохновляться
мной
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
j'suis
débordée
tellement
d′idées
pour
toi
Хей,
я
вся
в
делах,
так
много
идей
для
тебя
Que
l'on
voudra
s'inspirer
de
moi
Что
все
захотят
вдохновляться
мной
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой
Reprenons
à
zéro
ce
soir
Начнем
с
нуля
сегодня
вечером
J′te
fais
un
peu
souffrir
après
je
te
pardonne
Я
немного
заставлю
тебя
пострадать,
а
потом
прощу
Ton
idée
de
sortir
ce
soir
Твоя
идея
выйти
сегодня
вечером
J′me
balade
en
p'tite
culotte
et
tu
abandonnes
Я
разгуливаю
в
одних
трусиках,
и
ты
отказываешься
от
выхода
Et
je
m′amuse
exprès
à
passer
repasser
И
я
специально
развлекаюсь,
проходя
мимо
тебя
туда-сюда
Pendant
des
heures
j'te
laisse
mariner
Часами
я
заставляю
тебя
томиться
Et
je
m′amuse
exprès
à
te
faire
patienter
И
я
специально
развлекаюсь,
заставляя
тебя
ждать
Pendant
des
heures
t'es
prêt
à
exploser
Часами
ты
готов
взорваться
Laisse-moi
te
dire
que
tu
n′pourras
jamais
supplier
Позволь
сказать
тебе,
что
ты
никогда
не
сможешь
умолять
Tout
se
dessine
bébé
pour
te
faire
croquer
Все
складывается,
малыш,
чтобы
ты
меня
съел
Hein
hein
hein
hein
hein
Хей
хей
хей
хей
хей
Oh
hein
j'ai
tellement
d'idées
pour
toi
О
хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя
Que
l′on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
вдохновляться
мной
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
j'suis
débordée
tellement
d′idées
pour
toi
Хей,
я
вся
в
делах,
так
много
идей
для
тебя
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
вдохновляться
мной
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой
Oh
hein
j'ai
tellement
d′idées
pour
toi
О
хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя
Que
l'on
voudra
s'inspirer
de
moi
Что
все
захотят
вдохновляться
мной
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
t′es
pas
tellement
d′idées
pour
toi
Хей,
у
тебя
не
так
много
идей
для
меня
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
вдохновляться
мной
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Appelle-moi
Venus
appelle
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови,
назови
меня
Венерой
Appelle-moi
V
appelle-moi
appelez-moi
Venus
Назови
меня
В,
назови
меня,
назовите
меня
Венерой
Appelle-moi
appelle-moi
appelle-moi
Venus
Назови
меня,
назови
меня,
назови
меня
Венерой
Venus
V-V-V-Venus
hein
hein
hein
hein
hein
Венера
В-В-В-Венера
хей
хей
хей
хей
хей
Oh
appelle-moi
appelle-moi
appelle-moi
Venus
О,
назови
меня,
назови
меня,
назови
меня
Венерой
J'suis
débordée
tellement
d′idées
pour
toi
(d'idées
pour
toi)
Я
вся
в
делах,
так
много
идей
для
тебя
(идей
для
тебя)
Que
l′on
voudra
s'inspirer
de
moi
(s'inspirer
de
moi)
Что
все
захотят
вдохновляться
мной
(вдохновляться
мной)
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
j′ai
tellement
d′idées
pour
toi
Хей,
у
меня
так
много
идей
для
тебя
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
вдохновляться
мной
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой,
назови
меня
Венерой
Hein
j'suis
débordée
tellement
d′idées
pour
toi
Хей,
я
вся
в
делах,
так
много
идей
для
тебя
Que
l'on
voudra
s′inspirer
de
moi
Что
все
захотят
вдохновляться
мной
Pour
une
nuit
de
supplice
Для
ночи
мучений
Appelle-moi
Venus
Назови
меня
Венерой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Steve Kouami Pierre Alissoutin, Calbony M'bani, Francois Marcel Payet, Bryan Mayemba Massamba, Ayao Yenoikoume Houngbeme, Alik Dondon, Ines Imene Jeouabi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.