Paroles et traduction Nesrin Sipahi - Ay Beyaz Deniz Mavi, Eğlenin Kızlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Beyaz Deniz Mavi, Eğlenin Kızlar
Луна белая, море синее, веселитесь, девушки
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит.
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит.
Sandalımız
sanki
uçan
bir
kuştur
Наша
лодка
словно
парящая
птица,
Hayat
dalgalar
gibi
bazen
yokuştur
Жизнь,
как
волны,
бывает
и
взлеты,
и
падения.
Emirgan'dan
Marmara'ya,
Kınalı
Büyük
Ada'ya
От
Эмиргана
до
Мармары,
до
острова
Кыналыада,
Aşkımızı
mavi
suya
gizleyelim
mi
yah,
yah?
Может,
спрячем
нашу
любовь
в
синей
воде,
а?
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит.
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит.
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит.
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит.
Hayatta
ne
vardır
kıymetli,
baki?
Что
в
жизни
есть
ценного,
вечного?
Kimimiz
sarhoş
gibi,
kimimiz
safi
Кто-то
как
пьяный,
кто-то
чист.
Hayat
böyle,
giden
gelmez
Жизнь
такова,
ушедший
не
вернется,
Ağlayanlar
neden
gülmez?
Почему
плачущие
не
смеются?
Aşkımızı
kimse
bilmez;
gizleyelim
mi
yah,
yah?
Никто
не
знает
о
нашей
любви,
может,
спрячем
ее,
а?
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит.
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит.
Sandalımız
sanki
uçan
bir
kuştur
Наша
лодка
словно
парящая
птица,
Hayat
dalgalar
gibi
bazen
yokuştur
Жизнь,
как
волны,
бывает
и
взлеты,
и
падения.
Emirgan'dan
Marmara'ya,
Kınalı
Büyük
Ada'ya
От
Эмиргана
до
Мармары,
до
острова
Кыналыада,
Aşkımızı
mavi
suya
gizleyelim
mi
yah,
yah?
Может,
спрячем
нашу
любовь
в
синей
воде,
а?
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит.
Ay
beyaz,
deniz
mavi;
eğlenin
kızlar
Луна
белая,
море
синее,
веселитесь,
девушки,
Yârinden
ayrılanın
yüreği
sızlar
yah,
yah
Сердце
того,
кто
расстался
с
возлюбленной,
болит,
а?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selahattin Sarikaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.