Nesrin Sipahi - Hasret - traduction des paroles en allemand

Hasret - Nesrin Sipahitraduction en allemand




Hasret
Sehnsucht
Bu akşam çok efkarlıyım kalbim neden kan ağlıyor
Heute Abend bin ich sehr melancholisch, warum weint mein Herz Blut
Bunu bir bilsen sevgilim
Wenn du das nur wüsstest, mein Geliebter
Güneş solgun gündüz gece içimde sen bir bilmece ızdırabı heceliyor
Die Sonne ist blass, Tag und Nacht, in mir bist du ein Rätsel, das Leiden buchstabiert
Sensiz yalnız sensiz içim gözyaşlarım yağmur gibi yanağımı ıslatıyor
Ohne dich, einsam ohne dich in mir, meine Tränen wie Regen benetzen meine Wange
Kollarım bekliyor seni öpsem öpsem ellerini
Meine Arme warten auf dich, könnte ich doch deine Hände küssen und küssen
Yine de sana hasretim
Dennoch sehne ich mich nach dir
Hayatım anlamsız şimdi sendin bana neşe veren
Mein Leben ist jetzt sinnlos, du warst es, der mir Freude gab
Seviyorum, sevdim diyen
Der sagte: "Ich liebe dich, ich habe geliebt"
Sen benim sıcak güneşim güzel tatlı tek eşimdin
Du warst meine warme Sonne, mein schöner, süßer einziger Gefährte
Kara sevdam sevgilimdin
Du warst meine dunkle Liebe, mein Geliebter
Sensiz yalnız sensiz içim İlahımsın sevgilimsin
Ohne dich, einsam ohne dich in mir, du bist mein Abgott, mein Geliebter
Sen benim her şeyimsin
Du bist mein Alles
Unutamam asla seni hergün anıyorum yasla seni
Ich kann dich niemals vergessen, jeden Tag gedenke ich deiner in Trauer
Nolursun dön dön bana
Bitte komm zurück, komm zu mir zurück
Hayatım anlamsız şimdi sendin bana neşe veren
Mein Leben ist jetzt sinnlos, du warst es, der mir Freude gab
Seviyorum, sevdim diyen
Der sagte: "Ich liebe dich, ich habe geliebt"
Sen benim sıcak güneşim güzel tatlı tek eşimdin
Du warst meine warme Sonne, mein schöner, süßer einziger Gefährte
Kara sevdam sevgilimdin
Du warst meine dunkle Liebe, mein Geliebter
Sensiz yalnız sensiz içim İlahımsın sevgilimsin
Ohne dich, einsam ohne dich in mir, du bist mein Abgott, mein Geliebter
Sen benim her şeyimsin
Du bist mein Alles
Kollarım bekliyor seni
Meine Arme warten auf dich
Öpsem öpsem ellerini yine de sana hasretim
Selbst wenn ich deine Hände küsste und küsste, sehne ich mich nach dir
Dudaklarım da bir ateş
Auf meinen Lippen ist ein Feuer
Avuçlarımda alevsin
In meinen Händen bist du eine Flamme
Ne olur dönsen
Wenn du nur zurückkehren würdest





Writer(s): Ercan Saatci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.