Ness - Warme Luft - traduction des paroles en russe

Warme Luft - Nesstraduction en russe




Warme Luft
Тёплый воздух
Bisschen warme Luft in ner Sommer Nacht
Немного тёплого воздуха в летнюю ночь
Die ersten Tagen und das Leben bisschen sonderbar
Первые дни, и жизнь кажется чуть странной
Leben mal zu schnell und mal bisschen zu viel
Иногда слишком быстро, иногда чуть лишком
Doch es kommt wies kommt, mir egal was passiert
Но будь что будет, мне плевать на исход
Bisschen warme Luft in ner Sommer Nacht
Немного тёплого воздуха в летнюю ночь
Die ersten Tagen und das Leben bisschen sonderbar
Первые дни, и жизнь кажется чуть странной
Leben mal zu schnell und mal bisschen zu viel
Иногда слишком быстро, иногда чуть лишком
Doch es kommt wies kommt, mir egal was passiert
Но будь что будет, мне плевать на исход
Bin seit Tagen nur am warten
Я жду уже который день
Ich hab garnichts für die ewigkeit
У меня нет ничего навек
Stell mir jeden Abend diese Fragen
Каждый вечер задаю одни вопросы
Doch wofür? Ich hab zu wenig Zeit
Но зачем? Времени в обрез
Ich hab zu wenig Zeit
Времени в обрез
Warme Luft, sonne scheint
Тёплый воздух, солнце светит
Himmel rot, drink dabei
Небо красно, стакан рядом
Der cup ist rot, die augen auch
Красный кубок, глаза тоже
Doch mach sie zu und Spring ins blau
Закрой их и прыгни в синь
Die wellen laut, die Welt ist ruhig
Волны шумят, мир безмолвен
Zu weit weg von dem was ich tuh
Далеко от моих дел
Auf dem Fahrrad bis zum nächsten See
На велосипеде к ближайшему озеру
Erst aufgewacht, schon auf dem Weg
Только проснулся уже в пути
Total am arsch, doch ist okay
В полном аду, но нормально
Manchmal zu viel, egal ich leb
Иногда слишком, но живу
Ich habe sie
У меня есть ты
Also kann die Welt nicht untergehen
И значит, мир не рухнет
Schon zu spät, doch nicht alone
Уже поздно, но не один
Und sie bringt mich wieder home
И она ведёт меня домой
1000 chats auf meinem phone
Тысяча сообщений в телефоне
Und
И
Bisschen warme Luft in ner Sommer Nacht
Немного тёплого воздуха в летнюю ночь
Die ersten Tagen und das Leben bisschen sonderbar
Первые дни, и жизнь кажется чуть странной
Leben mal zu schnell und mal bisschen zu viel
Иногда слишком быстро, иногда чуть лишком
Doch es kommt wies kommt, mir egal was passiert
Но будь что будет, мне плевать на исход
Bisschen warme Luft in ner Sommer Nacht
Немного тёплого воздуха в летнюю ночь
Die ersten Tagen und das Leben bisschen sonderbar
Первые дни, и жизнь кажется чуть странной
Leben mal zu schnell und mal bisschen zu viel
Иногда слишком быстро, иногда чуть лишком
Doch es kommt wies kommt, mir egal was passiert
Но будь что будет, мне плевать на исход
Bin seit Tagen nur am warten
Я жду уже который день
Ich hab garnichts für die ewigkeit
У меня нет ничего навек
Stell mir jeden Abend diese Fragen
Каждый вечер задаю одни вопросы
Doch wofür? Ich hab zu wenig Zeit
Но зачем? Времени в обрез
Ich hab zu wenig Zeit
Времени в обрез
Bin ich mit dir, hält die Zeit kurz an
С тобой время будто стопорится
Zu viel Gedanken in meim Verstand
Слишком много мыслей в голове
Ich glaub ich hab mich verannt
Кажется, я запутался
In ner Sommernacht
В летнюю ночь
Bin ich mit dir, hält die Zeit kurz an
С тобой время будто стопорится
Zu viel Gedanken in meim Verstand
Слишком много мыслей в голове
Ich glaub ich hab mich verannt
Кажется, я запутался
In ner Sommernacht
В летнюю ночь





Writer(s): Jonas Ganteföhr, Lasse Kardolsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.