Paroles et traduction Ness Julius - Pretty Privilege
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty Privilege
Привилегия красоты
Yeah,
yeah,
yeah,
you
know
Да,
да,
да,
ты
знаешь,
Bad
bitches
like
you
got
life
on
easy
Плохим
девчонкам
вроде
тебя
живется
легко.
(E-E-Extend
on
the
beat,
so
it's
fucking
heat)
(Эй-Эй-Растяни
бит,
сделай
его
чертовски
горячим)
Got
on
Yves
Saint
Laurent
На
тебе
Yves
Saint
Laurent,
But
you
don't
know
no
French
Но
ты
не
знаешь
ни
слова
по-французски.
She
rocking
all
designer
Она
носит
все
дизайнерское,
Lil'
start-up
kit
Небольшой
стартовый
набор.
And
she
ran
up
a
bag
on
her
start-up
shit
И
она
сорвала
куш
на
своем
стартапе,
And
she
play
it
real
smooth,
when
she
pop
her
shit
(when
she
pop
her
shit)
И
она
ведет
себя
очень
спокойно,
когда
получает
свое
(когда
получает
свое),
And
she
get
ratchet
with
her
ratchet
ass
friend
(ratchet
ass
friend)
И
она
отрывается
со
своей
чокнутой
подругой
(чокнутой
подругой).
Telfeezy
your
bag,
'cause
you
T'd
up
(you
T'd
up)
Забирай
свои
денежки,
детка,
потому
что
ты
в
ударе
(ты
в
ударе).
Pretty
privilege
Привилегия
красоты
-
Is
living
life
on
easy
(on
easy)
Это
жить
легко
(легко),
Keeping
dots
on
you
like
a
cheetah
(like
a
cheetah)
Слежу
за
тобой,
как
гепард
(как
гепард),
Keep
them
tabs
on
you
I
gotta
see
(I
gotta
see)
Держу
тебя
на
примете,
я
должен
видеть
(я
должен
видеть).
New
body,
hard
body,
she
P
(she
P)
Новое
тело,
подтянутое
тело,
она
огонь
(она
огонь),
Wavy
curl,
Cantu
for
the
fleek
(for
the
fleek)
Волнистые
локоны,
Cantu
для
блеска
(для
блеска),
You
look
good,
even
better
with
me
(with
me)
Ты
выглядишь
хорошо,
а
со
мной
еще
лучше
(со
мной).
Pretty
privilege
Привилегия
красоты
-
Is
living
life
on
easy
Это
жить
легко,
On
my
mind,
you
been
living
rent
free
(rent
free)
Ты
живешь
в
моих
мыслях,
не
платя
арендную
плату
(арендную
плату),
Brand
deal,
taking
pics
on
the
beach
(on
the
beach)
Рекламный
контракт,
фотосессия
на
пляже
(на
пляже),
Puerto
Rico
got
a
crib
overseas
(overseas)
В
Пуэрто-Рико
есть
дом
за
границей
(за
границей),
Wanted
crab
boil,
so
I
bought
her
ass
the
sea
(bought
the
sea)
Хотела
вареных
крабов,
поэтому
я
купил
ей
все
море
(купил
море),
Star
girl,
galaxy
in
the
V
(in
the
V)
Звездная
девочка,
галактика
в
твоем
декольте
(в
декольте).
Pretty
privilege
Привилегия
красоты
-
Is
living
life
on
easy
(on
easy)
Это
жить
легко
(легко),
On
my
mind
you
been
living
rent
free
Ты
живешь
в
моих
мыслях,
не
платя
арендную
плату.
Sac
to
the
bay,
then
the
field
for
weeks
Из
Сакраменто
в
залив,
потом
на
поле
на
недели,
You
know
it's
real
when
you
living
out
your
dreams
Ты
знаешь,
что
все
реально,
когда
живешь
своей
мечтой,
Pack
touchdown,
tell
Cuddi
it's
green
Забей
тачдаун,
скажи
Кадди,
что
все
в
порядке,
Everything
is
exclusive,
Cuddi
told
me
it's
green
(it's
green)
Все
эксклюзивно,
Кадди
сказал
мне,
что
все
в
порядке
(все
в
порядке),
Marathon
I
got
a
hustle
for
the
team,
yeah
Я
как
марафонец,
я
борюсь
за
команду,
да,
Undefined
vision,
it's
a
heavy
reign
season
Нечеткое
видение,
это
сезон
сильных
дождей.
I
got
too
much
motion,
I
can't
have
just
one
Я
слишком
активен,
я
не
могу
иметь
только
одну,
And
I'm
only
24,
I
need
to
have
more
fun
(need
to
have
more
fun)
И
мне
всего
24,
мне
нужно
больше
веселиться
(нужно
больше
веселиться),
I
don't
sip
juice,
but
the
pint
got
me
geeking
Я
не
пью
сок,
но
этот
коктейль
сводит
меня
с
ума,
Faded
down
TT,
I
can't
see
(can't
see)
Я
отключился
в
TT,
ничего
не
вижу
(ничего
не
вижу),
Pipe
down,
Marney
got
me
off
a
bean
(on
my
mind)
Тише,
Марни
сняла
меня
с
бобов
(в
моих
мыслях),
If
you
take
half,
I
could
put
you
on
the
team
(on
the
team)
Если
возьмешь
половину,
я
мог
бы
взять
тебя
в
команду
(в
команду).
Two
sets
of
ten's
and
they
both
slitherings
(slitherings)
Два
набора
по
десять,
и
обе
извиваются
(извиваются),
Bad
as
hell,
girl
you
rude,
girl
you
mean
(girl
you
mean)
Чертовски
хороша,
детка,
ты
грубиянка,
ты
злюка
(ты
злюка),
Every
sip
your
demons
unleash
(unleash)
С
каждым
глотком
твои
демоны
вырываются
наружу
(вырываются),
RBF,
I
know
you
don't
mean
it
У
тебя
resting
bitch
face,
но
я
знаю,
что
ты
не
это
имеешь
в
виду.
Pretty
privilege
Привилегия
красоты
-
Is
living
life
on
easy
Это
жить
легко,
On
my
mind,
you
been
living
rent
free
(rent
free)
Ты
живешь
в
моих
мыслях,
не
платя
арендную
плату
(арендную
плату),
Brand
deal,
taking
pics
on
the
beach
(on
the
beach)
Рекламный
контракт,
фотосессия
на
пляже
(на
пляже),
Puerto
Rico
got
a
crib
overseas
(overseas)
В
Пуэрто-Рико
есть
дом
за
границей
(за
границей),
Wanted
crab
boil,
so
I
bought
her
ass
the
sea
(bought
the
sea)
Хотела
вареных
крабов,
поэтому
я
купил
ей
все
море
(купил
море),
Star
girl,
galaxy
in
the
V
(in
the
V)
Звездная
девочка,
галактика
в
твоем
декольте
(в
декольте).
Pretty
privilege
Привилегия
красоты
-
Is
living
life
on
easy
(on
easy)
Это
жить
легко
(легко),
On
my
mind
you
been
living
rent
free
(free)
Ты
живешь
в
моих
мыслях,
не
платя
арендную
плату
(плату).
Rent
ain't
easy
Аренда
- это
нелегко,
(E-E-Extend
on
the
beat,
so
it's
fucking
heat)
(fucking
heat)
(Эй-Эй-Растяни
бит,
сделай
его
чертовски
горячим)
(чертовски
горячим)
Rent
ain't
easy
Аренда
- это
нелегко,
Rent
free
Бесплатная
аренда,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chow Ian, Reginald Julius Dangleben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.