Paroles et traduction Ness Rhyme - Me Acuerdo
No
quiero
tener
tanto
poder
sobre
ti
I
don't
want
to
have
so
much
power
over
you
Prefiero
dejarte,
que
hacerte
sufrir
I'd
rather
leave
you
than
make
you
suffer
Me
acuerdo
aquellos
tiempos
cuando
fuimos
feliz
I
remember
those
times
when
we
were
happy
No
quiero
alejarme
I
don't
want
to
go
away
Pero
es
lo
que
tengo
que
hacer
But
it's
what
I
have
to
do
Me
levanto
y
me
siento
solo
I
get
up
and
feel
lonely
Necesito
un
desahogo
I
need
to
vent
No
tenerte
me
vuelve
loco
Not
having
you
is
driving
me
crazy
Me
muero
poco
a
poco
I'm
dying
little
by
little
Yo
me
acuerdo
de
cuando
me
hablabas
I
remember
when
you
used
to
talk
to
me
La
manera
en
cual
me
mirabas
The
way
you
used
to
look
at
me
Se
que
todavía
tu
me
amas
I
know
you
still
love
me
Pero
no
se
porque
no
me
llamas,
oh
no
no
But
I
don't
know
why
you
don't
call
me,
oh
no
no
I
don't
wanna
be
the
only
reason
you
leave
so
I
don't
wanna
be
the
only
reason
you
leave
so
Please
make
me
feel
like
it's
not
only
me
Please
make
me
feel
like
it's
not
only
me
Yo
se
que
te
encanta
cuando
te
lo
hago
así
so
I
know
you
love
it
when
I
do
it
to
you
so
One
more
time
can
you
wine
it
pon'
me
yea
One
more
time
can
you
wine
it
pon'
me
yea
And
it's
the
And
it's
the
Look
at
me
when
I'm
inside
you
Look
at
me
when
I'm
inside
you
How
you
look
back
when
I'm
behind
you
How
you
look
back
when
I'm
behind
you
Give
me
your
soul
and
your
body
and
your
mind
too
Give
me
your
soul
and
your
body
and
your
mind
too
Llame
pa
verte
I
called
to
see
you
Tu
quiero
conoserme
y
yo
conocerte
I
want
to
meet
you
and
you
want
to
meet
me
Y
lo
primo
que
ella
dijo
And
the
first
thing
she
said
Ella
dijo,
ella
dijo
She
said,
she
said
Que
ella
quiere
dembow,
dembow
That
she
wants
dembow,
dembow
Ella
es
una
diva
virtual
She's
a
virtual
diva
Ella
quiere
dembow,
dembow
She
wants
dembow,
dembow
Vamos
a
ver
si
es
verdad
que
se
acuerdan
Let's
see
if
it's
true
that
you
remember
Mañana
avísame
si
acaso
te
demoras
Tomorrow
let
me
know
if
you're
running
late
Que
Yo
estaré
esperándote
a
la
misma
hora
I'll
be
waiting
for
you
at
the
same
time
En
el
colegio
donde
por
de
tarde
a
solas
At
the
school
where
in
the
afternoon
we
were
alone
Voy
a
tenerte
mía,
voy
a
besuquiarte
toa'
I'm
gonna
have
you
all
to
myself,
I'm
gonna
kiss
you
all
over
Mañana
avísame
si
un
hombre
te
incomoda
Tomorrow
let
me
know
if
a
man
is
bothering
you
Para
pillarlo
y
que
sepa
que
no
estas
sola
To
catch
him
and
let
him
know
that
you're
not
alone
Yo
voy
a
toa'
por
ti
I'm
all
for
you
Yo
moriría
por
ti
I
would
die
for
you
Yo
mataría
por
ti
a
cualquier
hora
I
would
kill
for
you
at
any
time
Me
levanto
y
me
siento
solo
I
get
up
and
feel
lonely
Necesito
un
desahogo
I
need
to
vent
No
tenerte
me
vuelve
loco
Not
having
you
is
driving
me
crazy
Me
muero
poco
a
poco
I'm
dying
little
by
little
Yo
me
acuerdo
de
cuando
me
hablabas
I
remember
when
you
used
to
talk
to
me
La
manera
en
cual
me
mirabas
The
way
you
used
to
look
at
me
Se
que
todavía
tu
me
amas
I
know
you
still
love
me
Pero
no
se
porque
no
me
llamas,
oh
no
no
But
I
don't
know
why
you
don't
call
me,
oh
no
no
Sera
que
ya
no
piensas
en
mi?
Could
it
be
that
you
don't
think
about
me
anymore?
Yo
pensando
en
ti
I'm
thinking
about
you
Woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah
Soy
el
que
te
hace
venir
I'm
the
one
who
makes
you
come
Sin
tener
que
pedir
Without
having
to
ask
Woah,
woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah,
woah
Si
no
se
la
saben
que
se
la
aprendan
If
you
don't
know
it,
you
should
learn
it
Competencia?
Competition?
Yo
no
compito
con
nadie
I
don't
compete
with
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.