Paroles et traduction Nessa Barrett - PASSENGER PRINCESS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PASSENGER PRINCESS
ПРИНЦЕССА НА ПАССАЖИРСКОМ
I'm
your
shotgun,
baby,
for
the
long
run
Я
твоя
напарница,
малыш,
надолго,
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
за
тебя
умерла?
I
ride
for
you
Я
с
тобой
заодно.
Sin
City
(uh,
uh-uh-uh)
Город
Грехов
(а,
а-а-а)
Baby,
come
with
me
(uh,
uh-uh-uh)
Малыш,
поехали
со
мной
(а,
а-а-а)
I
can
sit
pretty
(uh,
uh-uh-uh)
Я
могу
сидеть
красиво
(а,
а-а-а)
On
your
famous
leather
seats
На
твоих
роскошных
кожаных
сиденьях.
Flashing
lights
(uh,
uh-uh-uh)
Мигающие
огни
(а,
а-а-а)
Put
it
into
drive
(uh,
uh-uh-uh)
Дави
на
газ
(а,
а-а-а)
I've
been
down
my
thighs
(uh,
uh-uh-uh)
Мои
бедра
раздвинуты
(а,
а-а-а)
I'm
your
favorite
fantasy
Я
твоя
любимая
фантазия.
Can
you
feel
my
heartbeat?
(Can
you
feel
my
heartbeat?)
Чувствуешь
мое
сердцебиение?
(Чувствуешь
мое
сердцебиение?)
When
you
hit
it
full
speed
(when
you
hit
it
full
speed)
Когда
ты
гонишь
на
полной
скорости
(когда
ты
гонишь
на
полной
скорости)
Anywhere
you
take
me
(anywhere
you
take
me)
Куда
бы
ты
меня
ни
повез
(куда
бы
ты
меня
ни
повез)
I'll
go
(I'll
go)
Я
поеду
(я
поеду).
I'm
your
shotgun,
baby,
for
the
long
run
Я
твоя
напарница,
малыш,
надолго,
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
I
ride
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
за
тебя
умерла?
Я
с
тобой
заодно.
Say
you're
all
mine,
touch
me
under
streetlights
Скажи,
что
я
вся
твоя,
прикоснись
ко
мне
под
уличными
фонарями.
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
I
ride
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
за
тебя
умерла?
Я
с
тобой
заодно.
Supersonic
(uh,
uh-uh-uh)
Сверхзвуковой
(а,
а-а-а)
Yeah,
I
know
you
want
it
(uh,
uh-uh-uh)
Да,
я
знаю,
ты
этого
хочешь
(а,
а-а-а)
Bumper
sticker
on
it
(uh,
uh-uh-uh)
Наклейка
на
бампере
(а,
а-а-а)
I'm
your
babygirl,
I'm
bored
Я
твоя
малышка,
мне
скучно.
Can
you
feel
my
heartbeat?
(Can
you
feel
my
heartbeat?)
Чувствуешь
мое
сердцебиение?
(Чувствуешь
мое
сердцебиение?)
When
you
hit
it
full
speed
(when
you
hit
it
full
speed)
Когда
ты
гонишь
на
полной
скорости
(когда
ты
гонишь
на
полной
скорости)
Anywhere
you
take
me
(anywhere
you
take
me)
Куда
бы
ты
меня
ни
повез
(куда
бы
ты
меня
ни
повез)
I'll
go
(I'll
go)
Я
поеду
(я
поеду).
I'm
your
shotgun,
baby,
for
the
long
run
Я
твоя
напарница,
малыш,
надолго,
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
I
ride
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
за
тебя
умерла?
Я
с
тобой
заодно.
Say
you're
all
mine,
touch
me
under
streetlights
Скажи,
что
я
вся
твоя,
прикоснись
ко
мне
под
уличными
фонарями.
Don't
you
know
I'd
die
for
you?
I
ride
for
you
Разве
ты
не
знаешь,
я
бы
за
тебя
умерла?
Я
с
тобой
заодно.
I'm
your
passenger
Я
твоя
пассажирка,
I'm
your
passenger
princess
Я
твоя
принцесса
на
пассажирском,
I'm
your
passenger
princess
Я
твоя
принцесса
на
пассажирском.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin White, Jesse Fink, Nessa Barrett, Madison Yanofsky, Aaron Miles Shadrow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.