Paroles et traduction Nessa Barrett - STAY ALIVE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STAY ALIVE
ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ
Tuesday
night,
I
was
down
and
alone
Вторник
вечером,
я
была
подавлена
и
одинока
Show
done,
turned
off
my
phone
Шоу
закончилось,
выключила
телефон
Who
am
I
when
the
lights
turn
on?
Кто
я,
когда
зажигаются
огни?
Hotel
room
feels
so
fuckin'
cold
Номер
в
отеле
такой
чертовски
холодный
Got
money,
but
I'm
broke
Есть
деньги,
но
я
на
мели
You
think
I'd
sell
my
soul
for
this
life,
soul
for
this
life,
no,
no,
no
Думаешь,
я
бы
продала
душу
за
эту
жизнь,
душу
за
эту
жизнь?
Нет,
нет,
нет
Here
we
go
again
Ну
вот,
опять
I'm
standing
on
the
edge
Я
стою
на
краю
Here
with
my
old
friend
Здесь,
со
своим
старым
другом
The
voice
inside
my
head
Голосом
в
моей
голове
I
can
see
the
end
Я
вижу
конец
I'm
taking
one
more
step
Я
делаю
ещё
один
шаг
Don't
look
down,
no
Не
смотри
вниз,
нет
Wait,
wait,
wait,
wait,
wait
Подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди
When
I
think
I'm
'bout
to
break,
break,
break,
break,
break
Когда
мне
кажется,
что
я
вот-вот
сломаюсь,
сломаюсь,
сломаюсь,
сломаюсь,
сломаюсь
Oh,
the
shit
that
I
would
die
for
О,
то,
ради
чего
я
бы
умерла
Is
the
shit
I
stay
alive
for
Это
то,
ради
чего
я
остаюсь
в
живых
Wait,
wait,
wait,
wait,
wait
Подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди
But
there's
beauty
in
the
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Но
в
боли
есть
красота,
красота,
красота,
красота,
красота
Oh,
the
shit
that
I
would
die
for
О,
то,
ради
чего
я
бы
умерла
Is
the
shit
I
stay
alive
for
Это
то,
ради
чего
я
остаюсь
в
живых
Friday
night,
never
been
so
high
Пятница
вечером,
никогда
не
была
так
высоко
Way
up,
I
was
on
cloud
nine
На
седьмом
небе
от
счастья
Got
my
angels
by
my
side,
and
Мои
ангелы
рядом
со
мной,
и
That
top
down
when
we
drivin'
Мы
едем
с
опущенным
верхом
Oh,
don't
matter
where
we
go
О,
неважно,
куда
мы
едем
I
would
sell
my
soul
for
this
moment,
but
forget
it
in
the
morning
Я
бы
продала
душу
за
этот
момент,
но
забуду
об
этом
утром
Here
we
go
again
Ну
вот,
опять
I'm
standing
on
the
edge
Я
стою
на
краю
Here
with
my
old
friend
Здесь,
со
своим
старым
другом
The
voice
inside
my
head
Голосом
в
моей
голове
I
can
see
the
end
Я
вижу
конец
I'm
taking
one
more
step
Я
делаю
ещё
один
шаг
Don't
look
down,
no
Не
смотри
вниз,
нет
Wait,
wait,
wait,
wait,
wait
Подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди
When
I
think
I'm
'bout
to
break,
break,
break,
break,
break
Когда
мне
кажется,
что
я
вот-вот
сломаюсь,
сломаюсь,
сломаюсь,
сломаюсь,
сломаюсь
Oh,
the
shit
that
I
would
die
for
О,
то,
ради
чего
я
бы
умерла
Is
the
shit
I
stay
alive
for
Это
то,
ради
чего
я
остаюсь
в
живых
Wait,
wait,
wait,
wait,
wait
Подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди
But
there's
beauty
in
the
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
Но
в
боли
есть
красота,
красота,
красота,
красота,
красота
Oh,
the
shit
that
I
would
die
for
О,
то,
ради
чего
я
бы
умерла
Is
the
shit
I
stay
alive
for
Это
то,
ради
чего
я
остаюсь
в
живых
It's
what
I'm
alive
for
Это
то,
ради
чего
я
живу
It's
what
I'm
alive
for
Это
то,
ради
чего
я
живу
Wait,
wait,
wait,
wait,
wait
Подожди,
подожди,
подожди,
подожди,
подожди
There's
beauty
in
the
pain,
pain,
pain,
pain,
pain
В
боли
есть
красота,
красота,
красота,
красота,
красота
The
shit
that
I
would
die
for
То,
ради
чего
я
бы
умерла
Is
the
shit
that
I'm
alive
for
Это
то,
ради
чего
я
живу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher J Baran, Nessa Barrett, Madison Yanofsky, Arthur Besna, Lowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.