Paroles et traduction Nessbeal feat. Evaanz - Bouteille à la mer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bouteille à la mer
Бутылка в море
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Словно
бутылка
в
море,
Faites
que
j'arrive
à
bon
port
Помоги
мне
добраться
до
тихой
гавани.
Comme
une
bouteille
à
la
mer
(N.E.2.S.)
Словно
бутылка
в
море
(N.E.2.S.),
Pourvu
qu'on
me
lise
encore
(Pour
tous
les
naufragés
de
la
vie)
Лишь
бы
кто-то
прочел
мое
послание
(Для
всех
потерпевших
кораблекрушение
в
жизни).
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Словно
бутылка
в
море,
Faites
que
j'arrive
à
bon
port
(N.E.2.S.)
Помоги
мне
добраться
до
тихой
гавани
(N.E.2.S.).
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Словно
бутылка
в
море,
Pourvu
qu'on
me
lise
encore
Лишь
бы
кто-то
прочел
мое
послание.
La
souffrance
donne
naissance
aux
plus
grandes
œuvres
Страдания
рождают
величайшие
произведения,
Elle
porte
en
elle
les
cicatrices,
mon
déclin
sera
un
chef-d'œuvre
Они
несут
на
себе
шрамы,
мой
упадок
станет
шедевром.
Un
cœur
de
pirate,
condamné
sans
preuves
Сердце
пирата,
осужденного
без
доказательств,
Une
pluie
de
soucis,
le
parapluie
ouvert,
je
paye
cash
les
mauvaises
manœuvres
Ливень
проблем,
зонт
открыт,
я
плачу
наличными
за
плохие
маневры.
Depuis
la
primaire,
je
cours
après
les
chimères
С
начальной
школы
гонюсь
за
химерами,
Le
ciel
m'est
tombé
sur
la
tête,
une
amende
douanière
Небо
обрушилось
мне
на
голову,
таможенный
штраф.
Au
pied
du
mur,
je
peux
plus
faire
marche
arrière
Прижатый
к
стене,
я
не
могу
пятиться
назад,
Au
cœur
de
la
tempête,
perdu
en
mer,
N.E.2.S.
fera
jamais
carrière
В
эпицентре
шторма,
затерянный
в
море,
N.E.2.S.
никогда
не
сделает
карьеру.
Michel
Colucci
Мишель
Колюччи,
, Je
respecte
aucune
hiérarchie
Я
не
уважаю
никакой
иерархии.
Ma
fortune,
mes
lacunes,
vision
d'un
naufragé
de
la
vie
Мое
состояние,
мои
недостатки,
видение
потерпевшего
кораблекрушение
в
жизни.
La
rumeur
court
dans
la
ville
Слухи
расходятся
по
городу,
Les
mouettes
nous
accompagnent
quand
on
navigue,
une
bouteille
vide
à
la
dérive
Чайки
сопровождают
нас,
когда
мы
плывем,
пустая
бутылка
плывет
по
течению.
Tête
cramée,
tu
vas
ramer
avec
les
cancres
Сгоревшая
голова,
ты
будешь
грести
с
двоечниками,
Une
décennie
j'ai
trimé,
Casa-Port
j'ai
jeté
l'ancre
Десятилетие
я
трудился,
в
Каса-Порт
я
бросил
якорь.
J'ai
chialé
des
larmes
de
sang
avant
Lil
Wayne
Я
плакал
кровавыми
слезами
до
Лил
Уэйна,
Pas
besoin
de
mes
tattoos,
faucon
pèlerin,
je
suis
un
homme-aigle
Мне
не
нужны
мои
татуировки,
сапсан,
я
человек-орел.
Et
souvent
les
coups
de
cœur,
c'est
des
coups
de
grâce
И
часто
влюбленность
- это
смертельный
удар,
Tsunami
dans
un
verre,
la
goutte
d'eau
qui
fait
déborder
le
vase
Цунами
в
стакане,
капля,
которая
переполняет
чашу.
Dans
quoi
je
m'embarque?
On
se
sépare,
ça
laisse
des
traces
Во
что
я
ввязываюсь?
Мы
расстаемся,
это
оставляет
следы,
On
s'embrase,
on
s'écrase,
récit
d'une
tragédie
sans
entracte
Мы
обнимаемся,
мы
разбиваемся,
рассказ
о
трагедии
без
антракта.
Débarque
sur
le
port
d'Amsterdam
comme
Jacques
Brel
Высаживаюсь
в
порту
Амстердама,
как
Жак
Брель,
Pisser
dans
ton
violoncelle,
je
suis
capitaine
sur
la
caravelle
Мочусь
в
твою
виолончель,
я
капитан
на
каравелле.
Mets
tes
lunettes,
cache
tes
larmes,
quand
viennent
les
mauvaises
nouvelles
Надень
очки,
спрячь
слезы,
когда
приходят
плохие
новости,
Les
portes
se
ferment,
le
weekend
passe
vite,
la
semaine
je
trouve
plus
le
sommeil
Двери
закрываются,
выходные
пролетают
быстро,
на
неделе
я
не
могу
уснуть.
16
mesures,
du
suspense,
mon
récit
c'est
du
Spielberg
16
тактов,
саспенс,
моя
история
- это
Спилберг,
C'est
pas
Nessbeal
qui
a
coulé
le
Titanic
mais
un
iceberg
Не
Нессбеал
потопил
Титаник,
а
айсберг.
Gulliver,
mon
univers,
mon
frère
je
fais
tout
à
l'envers
Гулливер,
моя
вселенная,
брат,
я
все
делаю
наоборот.
Une
bouteille
à
la
mer,
si
près
du
rêve,
vingt
mille
lieues
sous
la
mer
Бутылка
в
море,
так
близко
к
мечте,
двадцать
тысяч
лье
под
водой.
Je
traverse
le
triangle
des
Bermudes
en
bermuda
Я
пересекаю
Бермудский
треугольник
в
бермудах,
Faites
que
j'arrive
à
bon
port,
une
escale
à
Cuba
Помоги
мне
добраться
до
тихой
гавани,
остановка
на
Кубе.
, Direction
le
sud,
jette
ton
pare-balles
Направление
- юг,
брось
свой
бронежилет.
Dans
2 jours,
on
arrive
aux
Bahamas,
je
serais
plus
qu'un
soldat
en
sandales
Через
2 дня
мы
прибудем
на
Багамы,
я
буду
больше,
чем
солдат
в
сандалиях.
Comme
une
bouteille
à
la
mer
(Comme
une
bouteille
à
la
mer)
Словно
бутылка
в
море
(Словно
бутылка
в
море),
Faites
que
j'arrive
à
bon
port
(Casa-Port,
Casa-Port)
Помоги
мне
добраться
до
тихой
гавани
(Каса-Порт,
Каса-Порт),
Comme
une
bouteille
à
la
mer
(N.E.2.S.
N.E.2.S.)
Словно
бутылка
в
море
(N.E.2.S.
N.E.2.S.),
Pourvu
qu'on
me
lise
encore
(Street
Fabulous)
Лишь
бы
кто-то
прочел
мое
послание
(Street
Fabulous).
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Словно
бутылка
в
море,
Faites
que
j'arrive
à
bon
port
Помоги
мне
добраться
до
тихой
гавани.
Comme
une
bouteille
à
la
mer
Словно
бутылка
в
море,
Pourvu
qu'on
me
lise
encore
Лишь
бы
кто-то
прочел
мое
послание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youssef Chellak, Nabil Selhy, Vanessa Vuckov
Album
Ne2s
date de sortie
14-06-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.