Nessbeal - Anxiogène - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nessbeal - Anxiogène




Anxiogène
Anxiogenic
On change pas l'monde avec un post sur Instagram
You can't change the world with an Instagram post
J'suis un follow, c'est pas moi, mais mon hologramme
I'm a follow, it's not me, it's my hologram
La vérité est pas blanche, j'viens d'consommer un gramme
The truth isn't white, I just consumed a gram
J'suis solo kheyo, j'viens de d'consumer mon âme
I'm solo, babe, I just consumed my soul
Le monde va mal, j'vais pas vous raconter des fables
The world is going bad, I'm not going to tell you fables
Les jours sont fades, souvent l'humain est pire que l'diable
The days are bland, often humans are worse than the devil
Ils veulent la paix en s'vengeant, est-ce raisonnable?
They want peace by taking revenge, is that reasonable?
La vérité s'trouve pas dans l'nombre, j'aime ma vie d'nomade
The truth is not found in numbers, I love my nomadic life
L'ADN carcéral, tempête de sable, moins d'mariages, plus de funérailles
The prison DNA, sandstorm, fewer marriages, more funerals
Le ciel est rouge, dans l'ciel, missile Kinjal
The sky is red, in the sky, Kinjal missile
Des enfants s'font rouler dessus par les chars d'Tsahal
Children are being run over by the tanks of Tsahal
Des pensées sales
Dirty thoughts
Khoya, free Gaza, mais on s'bute pour du chocolat
Khoya, free Gaza, but we kill each other over chocolate
Les larmes derrière une paire de Cazal, le dommage collatéral
Tears behind a pair of Cazal, collateral damage
Tout l'monde ment comme à l'opéra
Everyone lies like at the opera
Les doutes, j'en porte le poids
I carry the weight of doubts
Malgré réchauffement climatique, dunya c'est froid
Despite global warming, the world is cold
C'est nous les proies
We are the prey
J'essaie plus d'comprendre, attendre les miettes d'la table des rois
I'm no longer trying to understand, I'm waiting for the crumbs from the king's table
L'ignorance des porcs, c'est la fin du mois
The ignorance of pigs is the end of the month
"Comment ça va Nabil?" Y a d'la colère en moi
“How are you, Nabil?” There's anger in me
Perdu dans la ville, poussière, tu redeviendras
Lost in the city, dust, you'll become dust again
C'est fini l'été, les girettes n'arrêteront pas d'danser
Summer is over, cigarettes won't stop dancing
Tout en nuances, j'suis pas venu vous ambiancer
Full of nuances, I didn't come to make you party
Mon cœur dans sa tombe, viendras-tu le chercher?
My heart in its grave, will you come and get it?
Kheyo, t'es prêt à m'vendre pour une prod exé
Babe, you're ready to sell me for an exec production
Les assassins de la vérité, c'est par l'biais d'la terreur qu'ils veulent la liberté
The assassins of truth, it is through the terror that they want freedom
Démocratie d'sang, j'suis pas l'rappeur de l'actualité
Democracy of blood, I'm not the rapper of current events
Endetté, j'suis content, kheyo, si j'suis en TT
In debt, I'm happy, babe, if I'm trending
J'viens pas faire la morale
I'm not here to preach
On s'écoute pas quand on parle
We don't listen when we talk
On ramène rien quand on part
We bring nothing when we leave
Quand t'as tout, tu t'égares
When you have everything, you get lost
La lumière dans l'regard
The light in your eyes
Fais tourner l'pétard
Spin the joint
Derrière l'mot "business" vont s'cacher les plus grandes salopes de l'Histoire, kheyo
Behind the word "business" will hide the greatest whores in history, babe
Y a des choses à dire, avant d'partir
There are things to say before leaving
J'ai vu l'pire, ça fait peur l'avenir
I've seen the worst, the future is scary
Y a des choses à dire, avant d'partir
There are things to say before leaving
J'ai vu l'pire, ça fait peur l'avenir
I've seen the worst, the future is scary





Writer(s): Highcell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.