Paroles et traduction Nessbeal - Au delà de l'horizon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au delà de l'horizon
За горизонтом
Au
delà
de
l'horizon
За
горизонтом
Au
delà
des
saisons
За
пределами
времен
года
Au
delà
de
l'horizon
regarde
ce
qui
se
passe
au
Darfour
За
горизонтом
взгляни,
что
происходит
в
Дарфуре
Et
toi
tu
chiales
t'as
pas
manger
le
yaourt
de
chez
Carrefour
А
ты
ноешь,
что
не
съел
йогурт
из
Carrefour
Une
genouilla
au
delà
de
l'horizon
observe
savoure
На
коленях,
за
горизонтом,
наблюдай,
вкушай
Juanes
Bourg
c'est
fauxbourg
un
sourire
c'est
beaucoup
de
bravoure
Хуанес,
Бург
- это
пригород,
улыбка
- это
много
храбрости
Miséria
rien
qu'on
se
pleind
à
coire
que
c'est
nous
les
gosses
des
bourges
Нищета,
мы
только
жалуемся,
веря,
что
мы
дети
буржуазии
La
tess
tu
la
test
6 mois
dans
la
tête
faut
que
ça
bouge
Район
ты
проверяешь
6 месяцев,
в
голове
должно
что-то
шевелиться
Bamako
taxi
brousse
Paris
rale
la
poche
pleine
de
langoustes
Бамако,
маршрутка,
Париж
стонет,
карманы
полны
лангустов
Ca
nous
éclabousse
sang
d'innocent
tout
le
monde
ferme
sa
bouche
Нас
обрызгивает
кровью
невинных,
все
молчат
Au
delà
de
l'horizon
de
la
prison
au
delà
des
saisons
За
горизонтом,
тюрьмы,
за
пределами
времен
года
C'est
comme
le
poison
qui
te
ronge
rhoya
voit
plus
loin
que
ton
pilon
Это
как
яд,
который
тебя
разъедает,
братан,
смотри
дальше
своего
косяка
Une
tonne
de
plomb
dans
l'aile
la
colombe
ne
décolle
pas
Тонна
свинца
в
крыле,
голубка
не
взлетает
ASsis
dans
mon
salon
les
larmes
de
ce
monde
remplissent
mon
plasma
Сидя
в
своей
гостиной,
слезы
этого
мира
заполняют
мою
плазму
C'est
ça
qui
fait
mal
ils
crèvent
la
dalle
en
live
in
direct
Вот
что
больно,
они
умирают
с
голоду
в
прямом
эфире
Folie
humaine
sur
internet
elle
tourne
pas
rond
la
planète
Человеческое
безумие
в
интернете,
планета
сходит
с
ума
Et
c'est
tout
dans
le
virtuel
mon
frère
faudra
te
faire
une
raison
И
все
это
в
виртуальном
мире,
брат,
тебе
придется
смириться
Le
bonheur
perpetuel
khoya
strouve
au
delà
de
l'horizon
Вечное
счастье,
братан,
находится
за
горизонтом
C'est
celle
qui
se
trouve
dans
le
cerveau
la
pire
des
prisons
Самая
страшная
тюрьма
- та,
что
находится
в
голове
Jblame
le
temps
d'un
pilon
le
temps
d'une
chanson
Я
обвиняю
время
на
время
косяка,
на
время
песни
Au
delà
de
l'horizon
y
a
la
guerre
tout
prêt
de
ta
maison
За
горизонтом
война
совсем
рядом
с
твоим
домом
Au
delà
de
l'horizon
jattends
un
rhein
et
je
rêve
de
guérison
За
горизонтом
я
жду
передышки
и
мечтаю
об
исцелении
C'est
celle
qui
se
trouve
dans
le
cerveau
la
pire
des
prisons
Самая
страшная
тюрьма
- та,
что
находится
в
голове
Jblame
le
temps
d'un
pilon
le
temps
d'une
chanson
Я
обвиняю
время
на
время
косяка,
на
время
песни
Au
delà
de
l'horizon
y
a
la
guerre
tout
prêt
de
ta
maison
За
горизонтом
война
совсем
рядом
с
твоим
домом
Au
delà
de
l'horizon
jattends
un
rhein
et
je
rêve
de
guérison
За
горизонтом
я
жду
передышки
и
мечтаю
об
исцелении
Si
Dieu
nous
a
fais
different
c'est
pour
se
connaître
Если
Бог
создал
нас
разными,
то
для
того,
чтобы
мы
узнали
друг
друга
Mais
c'est
tout
le
contraire
qui
se
passe
Но
происходит
все
наоборот
On
se
fais
la
guerre
sans
se
connaître
Мы
воюем,
не
зная
друг
друга
Au
delà
de
l'horizon
de
ta
couleur
de
ma
douleur
За
горизонтом
твоего
цвета,
моей
боли
Une
lueure
mon
coeur
dechiré
chui
degouté
de
voir
un
enfant
qui
pleur
Приманка,
мое
разорванное
сердце,
мне
противно
видеть
плачущего
ребенка
Un
peu
de
bonheur
dans
son
malheur
Немного
счастья
в
его
несчастье
Au
delà
de
l'horizon
sur
le
champ
de
bataille
n'y
pousse
pas
les
fleurs
За
горизонтом,
на
поле
битвы,
не
растут
цветы
Hier
un
chard
à
détruit
sa
maison
Вчера
снаряд
разрушил
его
дом
Vision
de
géant
mon
frère
j'ai
toujours
vu
les
choses
en
grand
Видение
гиганта,
брат,
я
всегда
видел
вещи
по-крупному
Conquérant
au
delà
de
mes
plumes
y
a
pas
de
thune
mais
y
a
du
cran
Завоеватель,
за
моими
перьями
нет
денег,
но
есть
мужество
Et
tout
le
monde
est
béligerant
dans
cette
époque
c'est
choisit
ton
camp
И
все
воинственны
в
это
время,
выбирай
свой
лагерь
Mon
frère
au
delà
de
l'horizon
rien
que
ça
halam
la
terre
de
mes
parents
Брат,
за
горизонтом,
только
это,
халам,
земля
моих
родителей
C'est
celle
qui
se
trouve
dans
le
cerveau
la
pire
des
prisons
Самая
страшная
тюрьма
- та,
что
находится
в
голове
Jblame
le
temps
d'un
pilon
le
temps
d'une
chanson
Я
обвиняю
время
на
время
косяка,
на
время
песни
Au
delà
de
l'horizon
y
a
la
guerre
tout
prêt
de
ta
maison
За
горизонтом
война
совсем
рядом
с
твоим
домом
Au
delà
de
l'horizon
jattends
un
rhein
et
je
rêve
de
guérison
За
горизонтом
я
жду
передышки
и
мечтаю
об
исцелении
C'est
celle
qui
se
trouve
dans
le
cerveau
la
pire
des
prisons
Самая
страшная
тюрьма
- та,
что
находится
в
голове
Jblame
le
temps
d'un
pilon
le
temps
d'une
chanson
Я
обвиняю
время
на
время
косяка,
на
время
песни
Au
delà
de
l'horizon
y
a
la
guerre
tout
prêt
de
ta
maison
За
горизонтом
война
совсем
рядом
с
твоим
домом
Au
delà
de
l'horizon
jattends
un
rhein
et
je
rêve
de
guérison
За
горизонтом
я
жду
передышки
и
мечтаю
об
исцелении
Vois
plus
loin
que
ton
mandat
de
dépot
Смотри
дальше
своего
ордера
на
арест
Au
delà
des
barreaux
moi
je
chante
la
vie
des
pauvres
За
решеткой
я
пою
о
жизни
бедных
Comment
survivre
dans
le
bario
mon
frere
Как
выжить
в
барио,
брат
мой
Confonds
pas
la
tess
et
les
favelas
de
Rio
de
Janero
Не
путай
район
с
фавелами
Рио-де-Жанейро
Nos
mères
quand
elles
font
leur
courses
Наши
матери,
когда
ходят
за
покупками
Elles
sont
toujours
seules
a
tirer
le
chariot
Они
всегда
одни
тащат
тележку
Au
delà
de
l'horizon
au
delà
de
la
prison
За
горизонтом,
за
пределами
тюрьмы
Au
delà
de
la
tess
au
delà
des
saison
За
пределами
района,
за
пределами
времен
года
Au
delà
du
pilon
au
delà
du
ciment
За
пределами
косяка,
за
пределами
цемента
C'est
celle
qui
se
trouve
dans
le
cerveau
la
pire
des
prisons
Самая
страшная
тюрьма
- та,
что
находится
в
голове
Jblame
le
temps
d'un
pilon
le
temps
d'une
chanson
Я
обвиняю
время
на
время
косяка,
на
время
песни
Au
delà
de
l'horizon
y
a
la
guerre
tout
prêt
de
ta
maison
За
горизонтом
война
совсем
рядом
с
твоим
домом
Au
delà
de
l'horizon
jattends
un
rhein
et
je
rêve
de
guérison
За
горизонтом
я
жду
передышки
и
мечтаю
об
исцелении
C'est
celle
qui
se
trouve
dans
le
cerveau
la
pire
des
prisons
Самая
страшная
тюрьма
- та,
что
находится
в
голове
Jblame
le
temps
d'un
pilon
le
temps
d'une
chanson
Я
обвиняю
время
на
время
косяка,
на
время
песни
Au
delà
de
l'horizon
y
a
la
guerre
tout
prêt
de
ta
maison
За
горизонтом
война
совсем
рядом
с
твоим
домом
Au
delà
de
l'horizon
jattends
un
rhein
et
je
rêve
de
guérison
За
горизонтом
я
жду
передышки
и
мечтаю
об
исцелении
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy Luc Emile, Mace Yann Stephane Mickael, Selhy Nabil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.