Paroles et traduction Nessbeal - Funeste écriture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funeste écriture
Мрачное писание
ça
pue
les
hymnes
d'été
Вонь
летних
гимнов,
Mon
splif
d'égo
Мой
косяк
из
эго,
Criminogène
violence
sors
un
lion
d'mon
argot
Криминогенное
насилие,
выпускаю
льва
из
своего
сленга.
Quand
ils
descendent
chez
nous
les
keufs
Когда
они
спускаются
к
нам,
эти
мусора,
Ils
guettent
d'en
haut
Они
караулят
сверху.
Leur
balancer
un
frigo
Сбросить
на
них
холодильник,
Satisfira-t-il
mon
égo
Удовлетворит
ли
это
моё
эго?
Leur
faire
pire
Сделать
им
хуже,
Nous
pourrir
Загнобить
нас.
Faut
qu'on
oubli
nos
nom
d'familles
Мы
должны
забыть
свои
фамилии,
Salis
6h
du
mat'
quand
ils
viennent
nous
sortir
du
lit
Замараны
в
6 утра,
когда
они
приходят
вытащить
нас
из
постели.
N.A.
victime
masculine
Н.А.,
жертва
мужского
пола,
Assassinat
eux
diront
qu'ta
oublier
ton
insuline
Убийство,
они
скажут,
что
ты
забыл
свой
инсулин.
J'suis
pas
d'ceux
qui
tournent
leur
veste
Я
не
из
тех,
кто
меняет
свою
куртку,
Pour
chanter
l'espor
Чтобы
петь
о
спорте.
Les
cris
restent
funestes
Крики
остаются
мрачными,
Haute
noupisse
mon
purgatoire
Высокая
наркота,
мой
чистилище.
Fallait
qu'j'blesse
leurs
poètes
Мне
нужно
было
ранить
их
поэтов,
Sans
faire
parler
la
poudre
Не
используя
порох.
Tien
les
poutres
d'ce
son
Держи
балки
этого
звука,
C'est
grandire
parmi
les
fouteurs
de
troubles
Это
взросление
среди
нарушителей
спокойствия.
J'minquiète
plus
moi
j'ai
trempé
la
plume
dans
l'sang
Я
больше
не
беспокоюсь,
я
обмакнул
перо
в
кровь.
Un
joint
d'iblo
pur
Косяк
чистого
гашиша,
Qui
n'a
pas
dit
un
mot
qu'on
sent
Который
не
сказал
ни
слова,
которое
чувствуется.
Brolik
verbal
et
ce
depuis
qu'j'suis
adolescent,
Словесный
бролик
с
тех
пор,
как
я
был
подростком.
J'ramène
la
tess
au
studio
via
un
baril
d'essence,
Я
приношу
район
в
студию
через
бочку
бензина.
Du
rap
de
tess
ness
c'est
la
funeste
écriture,
Рэп
из
района,
детка,
это
мрачное
писание,
à
la
fois
funèbre
c'est
pour
nos
morts
sans
scépulture,
Одновременно
похоронное,
это
для
наших
мёртвых
без
погребения.
La
nuit
on
fume
de
l'herbe,
Ночью
мы
курим
траву,
Un
brolik
val
de
merde,
Бролик
дерьмового
качества.
J'ai
tuer
l'vers,
Я
убил
стих,
J'pousse
la
porte
des
ténébres
Я
толкаю
врата
тьмы.
Fleury,
si
c'net
être
en
forme
de
croix
pour
l'réméniscence,
Флёри,
если
нужно
быть
в
форме
креста
для
воспоминаний,
Moi
j'crache
sur
ton
code
pénal,
Я
плюю
на
твой
уголовный
кодекс,
Ma
pisse
c'est
d'lessence,
Моя
моча
— это
бензин.
Y'a
qu'pour
rentrer
en
taule
qu'on
nous
demande
pas
d'CV
Только
для
того,
чтобы
попасть
в
тюрьму,
у
нас
не
спрашивают
резюме.
On
en
ressort
les
pieds
devant,
Мы
выходим
оттуда
ногами
вперёд,
Essoufller
à
moitier
crever
Задыхаясь,
полумёртвые.
Visage
du
méfier,
Лицо
недоверия,
Sur
une
civière
j'en
ai
rêver
На
носилках,
я
мечтал
об
этом.
Les
gourmettes
d'la
sourisiére
Браслеты
мышеловки,
Demain
l'huissier
qui
vient
d'crever
Завтра
судебный
пристав,
который
придёт
сдохнуть.
Comme
11
43
j'fais
pas
dans
la
demi-mesure,
Как
11
43,
я
не
делаю
ничего
наполовину,
Ma
première
103,
Мой
первый
103,
à
coup
d'cross
mon
16
mesures
Ударами
креста
мои
16
тактов.
Une
déflagration
déchire
ton
ciel
bleu
azur
Взрыв
разрывает
твоё
лазурное
небо,
Courber
l'échine
impossible,
Сгибать
спину
невозможно,
J'ai
mis
d'l'acide
dans
leurs
urnes
Я
налил
кислоту
в
их
урны.
C'est
la
roulette
russe
qui
tourne
chez
nous,
Это
русская
рулетка,
которая
крутится
у
нас,
Pas
celle
d'la
fortune,
А
не
колесо
фортуны.
Injection
d'seum
dans
l'déme,
Инъекция
злобы
в
дом,
J'suis
d'ces
gens
intaciturnes,
Я
из
тех
людей,
кто
немногословен.
Carnage,
paris
plage
c'est
cool,
Резня,
парижский
пляж
— это
круто,
Y'a
rien
à
dire,
Нечего
сказать.
Baignade
interdite
qauf
pour
ceux
qui
s'font
refroidir,
Купание
запрещено,
кроме
тех,
кого
охлаждают.
Trop
d'merde
dans
la
Sein,
Слишком
много
дерьма
в
Сене,
De
quoi
péter
un
câble,
Хватит,
чтобы
сорваться.
Défonce
le
corbillard
car,
Разбей
катафалк,
потому
что
Pourquoi
nos
rimes
sont
si
macabres,
Почему
наши
рифмы
такие
мрачные?
La
concurrence
nous
laissent
de
marbre,
Конкуренция
оставляет
нас
равнодушными,
L'effet
vient
des
fables,
Эффект
исходит
из
басен,
Dissident
impossible
d'déraciner
un
arbre
Диссидент,
невозможно
выкорчевать
дерево.
La
rue
j'l'aime,
Улицу
я
люблю,
Mais
même
si
elle
m'fait
morfler,
Но
даже
если
она
заставляет
меня
страдать,
Sous
perfusion
pour
calmer
la
douleur,
Под
капельницей,
чтобы
унять
боль,
C'est
des
splifs
à
la
morphine,
Это
косяки
с
морфином.
Criminogène
on
s'parfume
à
la
paraphine,
Криминогенные,
мы
душимся
парафином,
On
urine
sur
l'instru,
Мы
мочимся
на
минус,
Les
putes
s'posent
en
balerine
Шлюхи
позируют
как
балерины.
Une
cicatrice
à
la
figure,
Шрам
на
лице,
Ma
figurine
de
larmes
et
de
sang,
Моя
фигурка
из
слёз
и
крови.
Fusil
à
pompe
en
featuring,
Дробовик
на
фите,
J'ai
connu
l'opposé,
Я
знал
и
обратное,
Les
boom
à
Vincennes
Вечеринки
в
Венсенне.
HLM
les
keufs
qui
t'cernent,
Многоэтажки,
мусора,
которые
тебя
окружают,
Les
lits
superposés,
Двухъярусные
кровати.
Qu'ai-je
à
proposer,
Что
я
могу
предложить?
Des
batiments
à
perte
de
vue,
Здания,
насколько
хватает
глаз,
Là
où
l'bleu
est
mépriser,
Там,
где
синий
презирают,
Des
côtes
brisés
en
garde
à
vue
Сломанные
рёбра
в
отделении.
Juste
époque
oû
l'on
prend
la
guerre
pour
maître,
Просто
эпоха,
когда
мы
принимаем
войну
за
госпожу,
Pas
venu
pour
faire
rire,
Не
пришёл,
чтобы
смешить,
Mon
rap
n'arrive
pas
à
distraire
la
pléb'
Мой
рэп
не
может
отвлечь
чернь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabil Selhy, Matthieu Le Carpentier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.