Paroles et traduction Nessbeal - Gunshot
N.E.S.S,
dj
belek,
hann
N.E.S.S,
dj
belek,
hann
Verbal
bro,
verbal
bro,
verbal
bro,
Вербал
бро,
вербал
бро,
вербал
бро,
On
n'a
jamais
vue
colombo
au
standde
tir,
Мы
никогда
не
видели
Коломбо
в
тире,
Verbal
bro
dos
argenté
vos
martir,
Вербал
бро,
серебряная
спина
твоего
мученика,
Ya
pas
de
boué
de
sauvetage
a
bord,
На
борту
нет
спасательного
круга,
Un
allé
sans
retour
achich
money-nator,
Билет
в
один
конец,
achich
money-nator,
Le
tima
la
peine,
c'est
un
bac
d'or,
Время
того
стоит,
это
золотой
слиток,
Haagen-daz
recupere
une
connasse
a
l'aeroport
hann,
Haagen-daz
подбирает
цыпочку
в
аэропорту,
hann,
Vale
de
deurme,
millionaire
au
detail,
Долина
сна,
миллионер
в
деталях,
Verbal
bro
les
armes
sont
russe,
Вербал
бро,
оружие
русское,
Yora
pas
d'larmes
si
ca
defouraille,
Не
будет
слез,
если
начнется
пальба,
Sort
pas
dehors
ca
va
tombé
du
ciel
par
centaine,
operation
pluis
de
quennelles
sur
colonel
reyel
(ha
ha),
Не
выходи
на
улицу,
это
будет
падать
с
неба
сотнями,
операция
"Больше
никаких
ссор"
на
полковнике
Рейеле
(ха-ха),
Cherie
la
street
c'est
cruel,
Дорогая,
улица
жестока,
Jfait
vibrez
les
ptites
pucelles,
patrick
bruel,
Я
заставляю
вибрировать
маленьких
девочек,
Патрик
Брюэль,
T'es
pas
un
voyou
mais
une
voyelle,
Ты
не
бандит,
а
гласная,
La
brouette
du
milieu
a
tranché
des
homme
avec
du
bzezel,
Средняя
тачка
порезала
людей
лезвием,
La
luxur,
les
putes
de
luxe,
la
vie
parisienne,
jme
suis
noyé
dans
la
mouille
khey,
j'baisse
des
femme
fontaine,
Роскошь,
роскошные
шлюхи,
парижская
жизнь,
я
утонул
в
киске,
детка,
я
трахаю
женщин-фонтанов,
Trop
d'flow,
verbal
bro
Слишком
много
флоу,
вербал
бро
Tes
mon
kho
kho,
verbal
bro
Ты
мой
ко-ко,
вербал
бро
Quoi
d'neuf
derriere
les
barreaux?
Что
нового
за
решеткой?
Dans
l'stepo
c'est
verbal
bro,
В
степи
это
вербал
бро,
Jrepondrai
qu'si
tes
sur
wikipedia,
jsui
trop
wiki
pour
toij'reflechi
pas,
j'sort
d'chez
l'phsycatre,
Я
отвечу,
только
если
ты
в
Википедии,
я
слишком
wiki
для
тебя,
я
не
думаю,
я
только
что
от
психиатра,
Roule
bourré
sur
l'A4,
NESS
alias
la
folie
meurtriere
du
94,
Еду
пьяным
по
А4,
NESS,
он
же
кровавое
безумие
94-го,
J'debarque
505
break
ya
pas
d'mes
pac,
Я
высаживаюсь,
505-й
универсал,
у
меня
нет
моих
вещей,
Pas
de
pote-ca
cest
des
seringues,
distributeur
au
mordack,
Никаких
презервативов,
это
шприцы,
банкомат
в
морду,
16
messur
impact,
ta
limpression
qu'c'est
tupac,
mr
amnesia
c'est
verbal
brilick
qui
t'braque,
16
трупов,
такое
ощущение,
что
это
Тупак,
мистер
амнезия,
это
вербальный
бриллик,
который
направляет
на
тебя
пушку,
Six
heure
du
matin
dar
beida,
sbah
l'kheire,
Шесть
утра,
Дар-бейда,
доброе
утро,
Hashish
darem
mon
fuseaux
horaire,
Гашиш,
дарем,
мой
часовой
пояс,
Hemisphere
sud
les
fosse
de
l'enfer
Южное
полушарие,
преисподняя
Batard
contre
batard,
la
couronne
sur
ma
criniere,
Ублюдок
против
ублюдка,
корона
на
моей
гриве,
Drogue
zone,
les
dix
commendement
du
ter-ter,
Наркоманская
зона,
десять
заповедей
травы,
Zone
mortuair,
fait
pas
d'rap
de
commere
ou
la
tess
t'enterre,
Мертвая
зона,
не
читай
рэп
сплетницы,
иначе
земля
поглотит
тебя,
C.M.U
on
a
tous
des
probleme
dentaire,
C.M.U
у
всех
нас
проблемы
с
зубами,
Comas
ethylique
apel
le
samu
jsui
dans
un
train
d'enfer,
Алкогольная
кома,
звоните
в
скорую,
я
в
аду,
Sheitan
city
jb'aisse
des
femelle
babouin,
Город
Шайтана,
я
трахаю
самок
бабуинов,
Poete
urbain
dos
argenté
maghrebin
Городской
поэт,
серебряная
спина,
худой
марокканец,
Zoo
de
vincenne,
ejacule
ma
haine
dans
un
tapin,
Венсенский
зоопарк,
кончаю
свою
ненависть
в
шлюху,
Rap
de
tess
l'estomac
remplis
de
parpaings,
Рэп
из
теса,
живот,
набитый
шлакоблоками,
Banlieusard
ta
raté
l'dernier
train,
un
coup
de
surin
t'envoi
a
villepinte,
Пригородный
житель,
ты
опоздал
на
последний
поезд,
удар
заточкой
отправит
тебя
в
Вильпент,
Protege
ton
dos,
c'est
remplis
d'fil
de
tinpe,
Береги
спину,
она
вся
в
проволоке,
Paris
city,
titanic
musique
dans
les
enceinte,
Город
Париж,
музыка
Титаника
в
динамиках,
Mr
amnesia
jvoi
jaune
a
cause
de
l'abshinte,
Мистер
амнезия,
я
вижу
желтый
цвет
из-за
абсента,
Jeune
mais
dja
essoufflé
jme
sui
perdu
dans
s'labyrinthe,
Молодой,
но
уже
измученный,
я
потерялся
в
этом
лабиринте,
Rap
au
fast
cap,
artiste
peintre,
Рэп
в
быстром
темпе,
художник,
Rage
de
vaincre
dans
les
yeux;
sur
lA4
des
gros
cylindre,
Жажда
победы
в
глазах;
по
А4
большие
цилиндры,
Gentleman
du
gehtto,
a
l'cerveaux
anesthesié,
ya
toujour
une
connasse
en
galere
sur
les
champs
elysées,
Джентльмен
из
гетто,
с
онемевшим
мозгом,
всегда
найдется
цыпочка
в
галерее
на
Елисейских
полях,
Coup
de
kalash
sortie
de
boitentouriste
traumatisé,
verbal
brolick
fait
meme
kiffé
les
joeur
du
P.S.G,
Выстрел
из
калаша
на
выходе
из
клуба,
травмированный
турист,
вербал
бролик
заставляет
кайфовать
даже
игроков
П.С.Ж.,
Val
de
marne,
verbal
bro
Валь-де-Марн,
вербал
бро
9.4
verbal
bro
9.4
вербал
бро
Kiko
molotov
cest
verbal
bro
Кико
молотов,
это
вербал
бро
Bellek
c'est
verbal
bro
Белек,
это
вербал
бро
Dead
smith
c'est
verbal
bro
Дэд
Смит,
это
вербал
бро
Haute
noue
peace
c'est
verbal
bro
Верхний
узел,
мир,
это
вербал
бро
Mes
gharbie
mes
negros
on
squ'il
faut
Мои
арабы,
мои
негры,
у
нас
есть
все,
что
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabil Selhy, Mohamed Fezari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.