Paroles et traduction Nessbeal - H.L.M Bonnie & Clyde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
H.L.M Bonnie & Clyde
H.L.M Bonnie & Clyde
Depuis
que
j'ai
raté
le
virage
Ever
since
I
missed
that
turn
Une
derniere
chance
je
lache
tes
larmes
comme
l'orage
One
last
chance,
I
let
your
tears
fall
like
the
storm
Du
courage
adulte
avant
l'age
Adult
courage
before
my
age
Papa
est
gansta
et
les
filles
d'un
naufrage
Daddy's
a
gangster,
and
the
girls
from
a
shipwreck
Mon
fils
tu
t'en
remettra
My
son,
you'll
get
over
it
Si
ma
vie
devient
un
court
metrage
If
my
life
becomes
a
short
film
Vise
un
doctorat
Aim
for
a
doctorate
Paske
les
mots
font
mal
kimal
Because
words
hurt,
my
love
Le
sky
etanche
la
soif
du
mal
The
sky
quenches
the
thirst
for
evil
Quand
ya
pu
d'confiance
When
there's
no
more
trust
Moi
c
comme
les
yacouza
Me,
it's
like
the
Yakuza
Jme
coupe
une
falange
I
cut
off
a
phalanx
Des
fois
ca
vient
comme
une
avalanche
Sometimes
it
comes
like
an
avalanche
Vi
vieillir
ensemble
le
plus
bo
des
challenge
Growing
old
together,
the
most
beautiful
challenge
Etrange
kan
la
guerrre
s'declenche
Strange
when
war
breaks
out
Moi
ki
flenche
en
premier
nocif
est
le
mélange
Me
who
flinches
first,
the
mixture
is
harmful
Wisky
chanf'
dans
la
chambre
Whiskey
and
weed
in
the
bedroom
Ne
parl
jamais
de
divorce
un
mois
de
decembre
Never
talk
about
divorce
in
December
Des
fois
tu
t'demande
si
t
marié
avec
la
street
Sometimes
you
wonder
if
you're
married
to
the
street
Une
derniere
chance
bébé
j'sais
que
j'la
mérite
One
last
chance,
baby,
I
know
I
deserve
it
J'ai
j'ai
dis
oui
à
une
kalachnikof
à
la
mairie
I
said
yes
to
a
Kalashnikov
at
the
town
hall
Une
derniere
chance
sans
toi
j'pars
à
la
dérive
One
last
chance,
without
you
I'm
drifting
away
Regarde
le
plafond
i
s'fissur
comme
nos
vie
Look
at
the
ceiling,
it's
cracking
like
our
lives
J'vise
l'impossible
chui
toujours
attiré
par
le
vide
I
aim
for
the
impossible,
always
drawn
to
the
void
Touche
pas
mon
coeur
vibre
j'pars
en
vri
c
l'adrenaline
Don't
touch
my
heart,
it
vibrates,
I'm
going
crazy,
it's
the
adrenaline
Elle
m'assassine
la
routine
It
murders
my
routine
Sur
l'mur
mon
sang
degouline
My
blood
drips
on
the
wall
C
des
taches
mais
putain
trop
d'indiscipline
They're
stains,
but
damn,
too
much
indiscipline
Meme
si
j'm'ouvre
la
poitrine
Even
if
I
opened
my
chest
Tu
me
croirais
pas
c
ca
qui
m'chagrine
You
wouldn't
believe
me,
that's
what
pains
me
Remensur
au
gramme
laisse
pas
couler
le
navire
Back
to
the
gram,
don't
let
the
ship
sink
Une
derniere
chance
la
haine
est
entrain
de
nous
asservir
One
last
chance,
hatred
is
enslaving
us
Et
pis
jle
sens
plus
profond
dmes
entraille
And
then
I
feel
it
deep
in
my
gut
Toi
et
moi
pour
le
meilleur
et
pour
le
pire
You
and
me,
for
better
or
for
worse
Jusko
funerailles
j'creve
d'une
mort
naturelle
c
pareille
Until
the
funeral,
I
die
a
natural
death,
it's
the
same
Jrecois
un
email
du
champs
de
bataille
I
get
an
email
from
the
battlefield
L'amour
d'une
racaille
la
flicaille
court
derriere
moi
The
love
of
a
thug,
the
cops
are
chasing
me
HLM
Bonnie
and
Clyde
HLM
Bonnie
and
Clyde
Assis
devant
moi
une
bouteille
me
soigne
kan
jparle
au
barman
Sitting
in
front
of
me,
a
bottle
heals
me
when
I
talk
to
the
bartender
Une
derniere
chance
l'amour
est
feroce
comme
un
doberman
One
last
chance,
love
is
fierce
like
a
Doberman
Des
fois
tu
t'demande
si
t
marié
avec
la
street
Sometimes
you
wonder
if
you're
married
to
the
street
Une
derniere
chance
bébé
j'sais
que
j'la
mérite
One
last
chance,
baby,
I
know
I
deserve
it
J'ai
j'ai
dis
oui
à
une
kalachnikof
à
la
mairie
I
said
yes
to
a
Kalashnikov
at
the
town
hall
Une
derniere
chance
sans
toi
j'pars
à
la
dérive
One
last
chance,
without
you
I'm
drifting
away
Serre
moi
dans
tes
bras
et
dis
moi
ktu
maime
Hold
me
in
your
arms
and
tell
me
you
love
me
J'ai
dis
oui
a
easy
poesie
HLM
I
said
yes
to
easy
poetry,
HLM
La
bague
au
doigt
elle
a
fait
le
hlale
ma
ruelle
The
ring
on
her
finger,
she
made
the
halal,
my
alley
Crie
a
lhotel
je
t'aime
Scream
at
the
hotel,
I
love
you
Sache
que
les
hommes
sont
infideles
Know
that
men
are
unfaithful
J'ai
jamais
dis
kce
sera
facile
ktora
pas
de
problemes
I
never
said
it
would
be
easy,
that
there
would
be
no
problems
Tu
veux
que
je
change
ta
vie
mais
c
la
merde
dans
la
mienne
You
want
me
to
change
your
life,
but
mine's
a
mess
Roi
sans
couronne
rien
ki
hèmèm
sans
sa
reine
King
without
a
crown,
nothing
but
ahem
without
his
queen
Souterraine
de
la
romance
chui
patient
comme
Andy
Dufresne
Underground
of
romance,
I'm
patient
like
Andy
Dufresne
Ces
utimatum
sont
froids
comme
un
gun
sur
la
tempe
These
ultimatums
are
cold
like
a
gun
to
the
temple
Une
derniere
chance
ca
vient
comme
un
orage
de
printemps
One
last
chance,
it
comes
like
a
spring
thunderstorm
Ca
fait
longtemps
kon
etait
ensemble
4 piges
It's
been
a
long
time
we've
been
together,
4 years
Dis
moi
deux
mots
suffisent
pour
tout
reduire
en
cendre...
Tell
me,
two
words
are
enough
to
reduce
everything
to
ashes...
Des
fois
tu
t'demande
si
t
marié
avec
la
street
Sometimes
you
wonder
if
you're
married
to
the
street
Une
derniere
chance
bébé
j'sais
que
j'la
mérite
One
last
chance,
baby,
I
know
I
deserve
it
J'ai
j'ai
dis
oui
à
une
kalachnikof
à
la
mairie
I
said
yes
to
a
Kalashnikov
at
the
town
hall
Une
derniere
chance
sans
toi
j'pars
à
la
dérive
One
last
chance,
without
you
I'm
drifting
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nabil Selhy, Matthieu Le Carpentier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.