Nessbeal - L'œil du mensonge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nessbeal - L'œil du mensonge




L'œil du mensonge
The Eye of Lies
Constamment entouré de ces gens qui démotivent
Constantly surrounded by these people who demotivate
La vue faussée on se motive
With a distorted view, we motivate ourselves
Le hram chute libre pour let motiv
The hram falls freely for the motive
Nos quotidiens faire le mal sans motif
Our daily lives, doing evil without reason
Dans le vide suicide collectif
Into the void, collective suicide
La souffrière je suis natif
The sulfur mine, I am a native
Actif pour prendre des thunes
Active to get money
Beaucoup sont captifs du matos j'allume un spliff
Many are captive to the gear, I light a spliff
Me bousille je suis seul fautif
I destroy myself, I am the only one at fault
On donne de l'importance í ces choses qui ne valent pas la peine
We give importance to these things that are not worth it
Et fusion de Dume nermi nos coeurs meurent tués par la haine
And the fusion of Dume, our hearts die, killed by hate
La zenqa beaucoup s'y sont vu prospérer, espérer la racine
The zenqa, many have seen themselves prosper, hoping for the root
Du mot terrain serait le mot entérrer
The word "terrain" would be the word "bury"
Incarcérer, l'espoir on a du mal a respirer
Imprisoned, hope, we struggle to breathe
On fout le zbel í nos mères
We mess up our mothers
C'est des larmes de sang qu'on leur fait pleurer
It's tears of blood that we make them cry
Tellement bourré qu'on ne voit pas lorsqu'elles s'inquiètent
So drunk that we don't see when they worry
En quête de bonheur comment faire un million sans lance-roquette?
In search of happiness, how to make a million without a rocket launcher?
Y'a des questions que je me pose quand d'autres n'ont pas eu le temps
There are questions I ask myself when others haven't had the time
Cette vie comment je la comtemple
This life, how I contemplate it
Un P38 sur la tempe
A P38 on the temple
Y'a plus besoin d'aller en prison pour péter les plombs
No need to go to prison to lose your mind
Funèbre ou raison truffée de plomb est notre horizon
Funeral or reason, riddled with lead is our horizon
Quand l'illusion est dans mes songes
When illusion is in my dreams
La rétine a besoin de voir autre chose
The retina needs to see something else
Mieux vaut perdre la vue que la raison
Better to lose sight than reason
Y'a plus besoin d'aller en prison pour péter les plombs
No need to go to prison to lose your mind
Funèbre ou raison truffée de plomb est notre horizon
Funeral or reason, riddled with lead is our horizon
Quand l'illusion est dans mes songes
When illusion is in my dreams
La rétine a besoin de voir autre chose
The retina needs to see something else
Mieux vaut perdre la vue que la raison
Better to lose sight than reason
Injure pour nos pères se faire crever í l'heure ou sa salé le fajer
Insult for our fathers to get killed at the hour when the fajer is prayed
Ici on redoute l'hégire
Here we fear the hegira
ca tire pour faire genre logique
Where it shoots to make it look logical
Ca se déchire pour réfléchir
It tears itself apart to think
L'apologie pour l'ignorance
The apology for ignorance
Beaucoup pointe au sagir
Many point to the sagir
Faut souffrir pour s'assagir
You have to suffer to become wiser
Pour rien ca jure
For nothing it swears
Mon séjour sur terre avant que je parte faut que je sois a jour
My stay on earth before I leave, I have to be up to date
On fout rien de la née-jour
We don't give a damn about the birthday
On remet ca a un de ces jours
We'll put it off until one of these days
On s'enfonce dans le mensonge nos visages sans nour
We sink into lies, our faces without nour
Les gens parlent d'amour, mais Dounia ronge comme ue tumeur
People talk about love, but Dounia gnaws like a tumor
Extreme sont nos moeurs, l'oeil du deuil
Extreme are our morals, the eye of mourning
Un cimetière dans ma demeure
A cemetery in my home
Une genouilla í genou, les commères s'étonnent ils roulent en Bm
A knee to knee, the gossips are surprised they drive a Bm
Les chômeurs c'est nous
The unemployed are us
On veut changer mais on a peur de ce qu'on veut devenir í la dérive
We want to change but we are afraid of what we want to become, adrift
Quitter ce navire avnt qu'il chavire
Leave this ship before it capsizes
Seul on se met dans la ligne de mire
Alone, we put ourselves in the line of fire
On rêve, on se lêve, on crêve sans devenir émir
We dream, we wake up, we die without becoming emirs
Y'a tellement d'ennemis sur mon chemin
There are so many enemies in my path
Y'a pas un jour on se trompe pas de combat
There's not a day when we don't choose the wrong fight
Je suis sur un champ de mines
I'm on a minefield
Avant de comparaître, faut qu'on fasse salat djanaza
Before we appear, we have to do salat djanaza
C'est pour nos smalas, qu'on finissent la ba-bas
It's for our smalas, that we end up in the slammer
Inch'allah partir dans de blanc djellaba
Inch'allah to leave in a white djellaba
Y'a plus besoin d'aller en prison pour péter les plombs
No need to go to prison to lose your mind
Funèbre ou raison truffée de plomb est notre horizon
Funeral or reason, riddled with lead is our horizon
Quand l'illusion est dans mes songes
When illusion is in my dreams
La rétine a besoin de voir autre chose
The retina needs to see something else
Mieux vaut perdre la vue que la raison
Better to lose sight than reason
Y'a plus besoin d'aller en prison pour péter les plombs
No need to go to prison to lose your mind
Funèbre ou raison truffée de plomb est notre horizon
Funeral or reason, riddled with lead is our horizon
Quand l'illusion est dans mes songes
When illusion is in my dreams
La rétine a besoin de voir autre chose
The retina needs to see something else
Mieux vaut perdre la vue que la raison
Better to lose sight than reason
Il s'agit plus d'un bateau qui tangue mais d'un fleuve en furie
It's no longer a boat that pitches but a river in fury
Et ca revient comme un boomerang
And it comes back like a boomerang
Et moi je chante le coeur meurtri
And I sing with a bruised heart
Coupé en deux, divisé ma fratrie, je m'isole et j'ai du mal í retirer la camisole de l'esprit
Cut in two, divided my siblings, I isolate myself and I have trouble removing the straitjacket of the mind
On me dit de ma serrer la ceinture
They tell me to tighten my belt
J'en ai pas donc j' me sers la ficelle
I don't have one, so I use the string
Je fais rien seul, rien ne m'appartient ici bas í part mon linceul
I do nothing alone, nothing belongs to me here below except my shroud
Eviter le lynchage; besoin de personne qui va laver mon linge sale
Avoid lynching; I don't need anyone to wash my dirty laundry
J'ai parlé d'amour au dessus de moi y'avait une potence
I spoke of love, above me there was a gallows
Vie intense l'instinct chaque instant a son importance
Intense life, instinct, every moment has its importance
Je trouve plus le sommeil, sur mon seuil la mort a ma porte
I can't find sleep anymore, on my doorstep death is at my door
Vu qu'y a que ca dans notre entourage
Since there is only that in our entourage
On croît que les femmes sont toutes de salopes
We believe that all women are sluts
C'est trop tard, l'illusion est dans la pupille
It's too late, the illusion is in the pupil
On connaît rien en amour et si DIEU nous donnait des fils et
We know nothing about love and if GOD gave us sons and
L'oeil Du Mensonge c'est voir faux
The Eye of Lies is to see wrong
Au pied du mur je monte une échelle
At the foot of the wall I climb a ladder
Elle mène droit í l'échafaud
It leads straight to the scaffold
Y'a plus besoin d'aller en prison pour péter les plombs
No need to go to prison to lose your mind
Funèbre ou raison truffée de plomb est notre horizon
Funeral or reason, riddled with lead is our horizon
Quand l'illusion est dans mes songes
When illusion is in my dreams
La rétine a besoin de voir autre chose
The retina needs to see something else
Mieux vaut perdre la vue que la raison
Better to lose sight than reason
Y'a plus besoin d'aller en prison pour péter les plombs
No need to go to prison to lose your mind
Funèbre ou raison truffée de plomb est notre horizon
Funeral or reason, riddled with lead is our horizon
Quand l'illusion est dans mes songes
When illusion is in my dreams
La rétine a besoin de voir autre chose
The retina needs to see something else
Mieux vaut perdre la vue que la raison
Better to lose sight than reason
Y'a plus besoin d'aller en prison pour péter les plombs
No need to go to prison to lose your mind
Funèbre ou raison truffée de plomb est notre horizon
Funeral or reason, riddled with lead is our horizon
Quand l'illusion est dans mes songes
When illusion is in my dreams
La rétine a besoin de voir autre chose
The retina needs to see something else
Mieux vaut perdre la vue que la raison
Better to lose sight than reason
Y'a plus besoin d'aller en prison pour péter les plombs
No need to go to prison to lose your mind
Funèbre ou raison truffée de plomb est notre horizon
Funeral or reason, riddled with lead is our horizon
Quand l'illusion est dans mes songes
When illusion is in my dreams
La rétine a besoin de voir autre chose
The retina needs to see something else
Mieux vaut perdre la vue que la raison
Better to lose sight than reason





Writer(s): Dumoulin Clement Nicolas Henri, Jouanneaux Marc Henry, Selhy Nabil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.