Paroles et traduction Nessbeal - L'œil du mensonge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'œil du mensonge
The Eye of Lies
Constamment
entouré
de
ces
gens
qui
démotivent
Constantly
surrounded
by
these
people
who
demotivate
La
vue
faussée
on
se
motive
With
a
distorted
view,
we
motivate
ourselves
Le
hram
chute
libre
pour
let
motiv
The
hram
falls
freely
for
the
motive
Nos
quotidiens
faire
le
mal
sans
motif
Our
daily
lives,
doing
evil
without
reason
Dans
le
vide
suicide
collectif
Into
the
void,
collective
suicide
La
souffrière
je
suis
natif
The
sulfur
mine,
I
am
a
native
Actif
pour
prendre
des
thunes
Active
to
get
money
Beaucoup
sont
captifs
du
matos
j'allume
un
spliff
Many
are
captive
to
the
gear,
I
light
a
spliff
Me
bousille
je
suis
seul
fautif
I
destroy
myself,
I
am
the
only
one
at
fault
On
donne
de
l'importance
í
ces
choses
qui
ne
valent
pas
la
peine
We
give
importance
to
these
things
that
are
not
worth
it
Et
fusion
de
Dume
nermi
nos
coeurs
meurent
tués
par
la
haine
And
the
fusion
of
Dume,
our
hearts
die,
killed
by
hate
La
zenqa
beaucoup
s'y
sont
vu
prospérer,
espérer
la
racine
The
zenqa,
many
have
seen
themselves
prosper,
hoping
for
the
root
Du
mot
terrain
serait
le
mot
entérrer
The
word
"terrain"
would
be
the
word
"bury"
Incarcérer,
l'espoir
on
a
du
mal
a
respirer
Imprisoned,
hope,
we
struggle
to
breathe
On
fout
le
zbel
í
nos
mères
We
mess
up
our
mothers
C'est
des
larmes
de
sang
qu'on
leur
fait
pleurer
It's
tears
of
blood
that
we
make
them
cry
Tellement
bourré
qu'on
ne
voit
pas
lorsqu'elles
s'inquiètent
So
drunk
that
we
don't
see
when
they
worry
En
quête
de
bonheur
comment
faire
un
million
sans
lance-roquette?
In
search
of
happiness,
how
to
make
a
million
without
a
rocket
launcher?
Y'a
des
questions
que
je
me
pose
quand
d'autres
n'ont
pas
eu
le
temps
There
are
questions
I
ask
myself
when
others
haven't
had
the
time
Cette
vie
comment
je
la
comtemple
This
life,
how
I
contemplate
it
Un
P38
sur
la
tempe
A
P38
on
the
temple
Y'a
plus
besoin
d'aller
en
prison
pour
péter
les
plombs
No
need
to
go
to
prison
to
lose
your
mind
Funèbre
ou
raison
truffée
de
plomb
est
notre
horizon
Funeral
or
reason,
riddled
with
lead
is
our
horizon
Quand
l'illusion
est
dans
mes
songes
When
illusion
is
in
my
dreams
La
rétine
a
besoin
de
voir
autre
chose
The
retina
needs
to
see
something
else
Mieux
vaut
perdre
la
vue
que
la
raison
Better
to
lose
sight
than
reason
Y'a
plus
besoin
d'aller
en
prison
pour
péter
les
plombs
No
need
to
go
to
prison
to
lose
your
mind
Funèbre
ou
raison
truffée
de
plomb
est
notre
horizon
Funeral
or
reason,
riddled
with
lead
is
our
horizon
Quand
l'illusion
est
dans
mes
songes
When
illusion
is
in
my
dreams
La
rétine
a
besoin
de
voir
autre
chose
The
retina
needs
to
see
something
else
Mieux
vaut
perdre
la
vue
que
la
raison
Better
to
lose
sight
than
reason
Injure
pour
nos
pères
se
faire
crever
í
l'heure
ou
sa
salé
le
fajer
Insult
for
our
fathers
to
get
killed
at
the
hour
when
the
fajer
is
prayed
Ici
on
redoute
l'hégire
Here
we
fear
the
hegira
Lí
où
ca
tire
pour
faire
genre
logique
Where
it
shoots
to
make
it
look
logical
Ca
se
déchire
pour
réfléchir
It
tears
itself
apart
to
think
L'apologie
pour
l'ignorance
The
apology
for
ignorance
Beaucoup
pointe
au
sagir
Many
point
to
the
sagir
Faut
souffrir
pour
s'assagir
You
have
to
suffer
to
become
wiser
Pour
rien
ca
jure
For
nothing
it
swears
Mon
séjour
sur
terre
avant
que
je
parte
faut
que
je
sois
a
jour
My
stay
on
earth
before
I
leave,
I
have
to
be
up
to
date
On
fout
rien
de
la
née-jour
We
don't
give
a
damn
about
the
birthday
On
remet
ca
a
un
de
ces
jours
We'll
put
it
off
until
one
of
these
days
On
s'enfonce
dans
le
mensonge
nos
visages
sans
nour
We
sink
into
lies,
our
faces
without
nour
Les
gens
parlent
d'amour,
mais
Dounia
ronge
comme
ue
tumeur
People
talk
about
love,
but
Dounia
gnaws
like
a
tumor
Extreme
sont
nos
moeurs,
l'oeil
du
deuil
Extreme
are
our
morals,
the
eye
of
mourning
Un
cimetière
dans
ma
demeure
A
cemetery
in
my
home
Une
genouilla
í
genou,
les
commères
s'étonnent
ils
roulent
en
Bm
A
knee
to
knee,
the
gossips
are
surprised
they
drive
a
Bm
Les
chômeurs
c'est
nous
The
unemployed
are
us
On
veut
changer
mais
on
a
peur
de
ce
qu'on
veut
devenir
í
la
dérive
We
want
to
change
but
we
are
afraid
of
what
we
want
to
become,
adrift
Quitter
ce
navire
avnt
qu'il
chavire
Leave
this
ship
before
it
capsizes
Seul
on
se
met
dans
la
ligne
de
mire
Alone,
we
put
ourselves
in
the
line
of
fire
On
rêve,
on
se
lêve,
on
crêve
sans
devenir
émir
We
dream,
we
wake
up,
we
die
without
becoming
emirs
Y'a
tellement
d'ennemis
sur
mon
chemin
There
are
so
many
enemies
in
my
path
Y'a
pas
un
jour
où
on
se
trompe
pas
de
combat
There's
not
a
day
when
we
don't
choose
the
wrong
fight
Je
suis
sur
un
champ
de
mines
I'm
on
a
minefield
Avant
de
comparaître,
faut
qu'on
fasse
salat
djanaza
Before
we
appear,
we
have
to
do
salat
djanaza
C'est
pour
nos
smalas,
qu'on
finissent
la
ba-bas
It's
for
our
smalas,
that
we
end
up
in
the
slammer
Inch'allah
partir
dans
de
blanc
djellaba
Inch'allah
to
leave
in
a
white
djellaba
Y'a
plus
besoin
d'aller
en
prison
pour
péter
les
plombs
No
need
to
go
to
prison
to
lose
your
mind
Funèbre
ou
raison
truffée
de
plomb
est
notre
horizon
Funeral
or
reason,
riddled
with
lead
is
our
horizon
Quand
l'illusion
est
dans
mes
songes
When
illusion
is
in
my
dreams
La
rétine
a
besoin
de
voir
autre
chose
The
retina
needs
to
see
something
else
Mieux
vaut
perdre
la
vue
que
la
raison
Better
to
lose
sight
than
reason
Y'a
plus
besoin
d'aller
en
prison
pour
péter
les
plombs
No
need
to
go
to
prison
to
lose
your
mind
Funèbre
ou
raison
truffée
de
plomb
est
notre
horizon
Funeral
or
reason,
riddled
with
lead
is
our
horizon
Quand
l'illusion
est
dans
mes
songes
When
illusion
is
in
my
dreams
La
rétine
a
besoin
de
voir
autre
chose
The
retina
needs
to
see
something
else
Mieux
vaut
perdre
la
vue
que
la
raison
Better
to
lose
sight
than
reason
Il
s'agit
plus
d'un
bateau
qui
tangue
mais
d'un
fleuve
en
furie
It's
no
longer
a
boat
that
pitches
but
a
river
in
fury
Et
ca
revient
comme
un
boomerang
And
it
comes
back
like
a
boomerang
Et
moi
je
chante
le
coeur
meurtri
And
I
sing
with
a
bruised
heart
Coupé
en
deux,
divisé
ma
fratrie,
je
m'isole
et
j'ai
du
mal
í
retirer
la
camisole
de
l'esprit
Cut
in
two,
divided
my
siblings,
I
isolate
myself
and
I
have
trouble
removing
the
straitjacket
of
the
mind
On
me
dit
de
ma
serrer
la
ceinture
They
tell
me
to
tighten
my
belt
J'en
ai
pas
donc
j'
me
sers
la
ficelle
I
don't
have
one,
so
I
use
the
string
Je
fais
rien
seul,
rien
ne
m'appartient
ici
bas
í
part
mon
linceul
I
do
nothing
alone,
nothing
belongs
to
me
here
below
except
my
shroud
Eviter
le
lynchage;
besoin
de
personne
qui
va
laver
mon
linge
sale
Avoid
lynching;
I
don't
need
anyone
to
wash
my
dirty
laundry
J'ai
parlé
d'amour
au
dessus
de
moi
y'avait
une
potence
I
spoke
of
love,
above
me
there
was
a
gallows
Vie
intense
l'instinct
chaque
instant
a
son
importance
Intense
life,
instinct,
every
moment
has
its
importance
Je
trouve
plus
le
sommeil,
sur
mon
seuil
la
mort
a
ma
porte
I
can't
find
sleep
anymore,
on
my
doorstep
death
is
at
my
door
Vu
qu'y
a
que
ca
dans
notre
entourage
Since
there
is
only
that
in
our
entourage
On
croît
que
les
femmes
sont
toutes
de
salopes
We
believe
that
all
women
are
sluts
C'est
trop
tard,
l'illusion
est
dans
la
pupille
It's
too
late,
the
illusion
is
in
the
pupil
On
connaît
rien
en
amour
et
si
DIEU
nous
donnait
des
fils
et
We
know
nothing
about
love
and
if
GOD
gave
us
sons
and
L'oeil
Du
Mensonge
c'est
voir
faux
The
Eye
of
Lies
is
to
see
wrong
Au
pied
du
mur
je
monte
une
échelle
At
the
foot
of
the
wall
I
climb
a
ladder
Elle
mène
droit
í
l'échafaud
It
leads
straight
to
the
scaffold
Y'a
plus
besoin
d'aller
en
prison
pour
péter
les
plombs
No
need
to
go
to
prison
to
lose
your
mind
Funèbre
ou
raison
truffée
de
plomb
est
notre
horizon
Funeral
or
reason,
riddled
with
lead
is
our
horizon
Quand
l'illusion
est
dans
mes
songes
When
illusion
is
in
my
dreams
La
rétine
a
besoin
de
voir
autre
chose
The
retina
needs
to
see
something
else
Mieux
vaut
perdre
la
vue
que
la
raison
Better
to
lose
sight
than
reason
Y'a
plus
besoin
d'aller
en
prison
pour
péter
les
plombs
No
need
to
go
to
prison
to
lose
your
mind
Funèbre
ou
raison
truffée
de
plomb
est
notre
horizon
Funeral
or
reason,
riddled
with
lead
is
our
horizon
Quand
l'illusion
est
dans
mes
songes
When
illusion
is
in
my
dreams
La
rétine
a
besoin
de
voir
autre
chose
The
retina
needs
to
see
something
else
Mieux
vaut
perdre
la
vue
que
la
raison
Better
to
lose
sight
than
reason
Y'a
plus
besoin
d'aller
en
prison
pour
péter
les
plombs
No
need
to
go
to
prison
to
lose
your
mind
Funèbre
ou
raison
truffée
de
plomb
est
notre
horizon
Funeral
or
reason,
riddled
with
lead
is
our
horizon
Quand
l'illusion
est
dans
mes
songes
When
illusion
is
in
my
dreams
La
rétine
a
besoin
de
voir
autre
chose
The
retina
needs
to
see
something
else
Mieux
vaut
perdre
la
vue
que
la
raison
Better
to
lose
sight
than
reason
Y'a
plus
besoin
d'aller
en
prison
pour
péter
les
plombs
No
need
to
go
to
prison
to
lose
your
mind
Funèbre
ou
raison
truffée
de
plomb
est
notre
horizon
Funeral
or
reason,
riddled
with
lead
is
our
horizon
Quand
l'illusion
est
dans
mes
songes
When
illusion
is
in
my
dreams
La
rétine
a
besoin
de
voir
autre
chose
The
retina
needs
to
see
something
else
Mieux
vaut
perdre
la
vue
que
la
raison
Better
to
lose
sight
than
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dumoulin Clement Nicolas Henri, Jouanneaux Marc Henry, Selhy Nabil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.